2014年春季上海中高級(jí)口譯考試于今日3月16日開考,滬江英語(yǔ)在考后第一時(shí)間提供真題、解析、答案信息,本文為2014年3月高級(jí)口譯聽力答案Sentence Translation 部分,由滬江網(wǎng)校提供。

Sentence Translation

1. High-school-age boys are more likely to be obese than their female counterparts. Only 30% of high-school-age boys get the recommended 60 minutes of daily exercise.
高中男生比同齡女生更容易肥胖。只有30%的高中男生達(dá)到了推薦的每天1小時(shí)的運(yùn)動(dòng)量。

2. Innovation is like a bamboo shoot. A bamboo shoot spends many years underground, and then it just peaks its head up like a seeding and it just shows up very quickly.
創(chuàng)新就像竹筍。竹筍深埋地下多年之后,就像種子一樣破土而出、快速成長(zhǎng)。

3. Wal-Mart will be offering some online specials as early as 8:00 a.m. on Thanks giving. Some of the in-store deals will also be available online, but others will be Internet-only specials.
沃爾瑪將在感恩節(jié)早上八點(diǎn)提供網(wǎng)購(gòu)特價(jià)產(chǎn)品。一些實(shí)體店商品也可以在網(wǎng)上買到,但還有一些只供網(wǎng)路銷售。

4. Small companies can't get the credit they need. Statistics show that a big drop in landing to small businesses in the last quarter of 2012 and conditions that remain tight through 2013.
小公司不能獲得他們想要的貸款了。數(shù)據(jù)表明,2012年最后一個(gè)季度小額借貸出現(xiàn)較大跌幅,2013年形勢(shì)依然緊張。

5. Eating more than 18 ounces of red meat per week ups your risk of colorectal cancer. Its risk also rises by 40% with every three ounces serving of process meat eating per day.
每周食用超過(guò)18盎司的紅肉將增加罹患結(jié)腸癌的風(fēng)險(xiǎn)。每天吃3盎司的加工肉制品則會(huì)使這種患病風(fēng)險(xiǎn)增加40%。