1. Courses for adults students may be vocational or recreational, that is, they may be related to a person’s job or taken purely for interest and pleasure.
參考譯文:針對(duì)成年學(xué)生的課程可能是職業(yè)性的或者是娛樂性的,即課程可能與一個(gè)人的工作相關(guān)或者純粹的是出于興趣娛樂而上課。

【解析】

本句話難度不大,如果考生一時(shí)沒有反映出vocational和recreational的意思,也不必慌張,因?yàn)橹缶褪菍?duì)這兩個(gè)單詞的解釋,如果記下來,完全可以倒推出這兩個(gè)單詞的意思。

關(guān)鍵詞:

vocational:adj. 職業(yè)的,行業(yè)的

recreational:adj. 娛樂的,消遣的

2. To overcome their fear of unknown attackers on the cities’ streets, many Americans now take instruction in Sun Swordof Oriental Self Defense such as karate and martial arts, commonly known as Gongfu or Wushu.
參考譯文:為了克服對(duì)城市街道上陌生的攻擊者的恐懼,很多美國人采取《太陽之劍》中的東方自衛(wèi)術(shù),諸如空手道和技擊,它們通常又被成為功夫或者武術(shù)。

【解析】

本句話稍有難度,sword, karate等詞需要考生平時(shí)的積累,但是通過attackers,Gongfu,Wushu這樣的詞語,考生應(yīng)該能判斷出句子的大意。

instruction:n. 指令,教導(dǎo)

sword:n. 劍

karate:n. 空手道

martial arts:武術(shù),技擊

3. Drinking tea has been a long tradition of a typical British family. Recent studies suggest that tea can cut the risk of cancer and heart disease and retard the aging process.
參考譯文:喝茶一直以來都是典型英國家庭的傳統(tǒng)。近期的研究顯示,茶能夠降低罹患癌癥和心臟病的風(fēng)險(xiǎn),還能延緩衰老。

【解析】

本句帶有科普性質(zhì),但是內(nèi)容并不陌生,也沒有太多的難詞、生詞,唯一的難點(diǎn)可能是retard,解釋為“減慢,延遲”。

關(guān)鍵詞:

retard:v. 延遲,減慢

aging process:衰老

4. I’ve been looking into the question of having the goods sent by air. It’s quick. The goods are less liable to damage than by sea and there’s less risk of hold-ups.
參考譯文:我一直在研究空運(yùn)貨物的問題。它很快,而且相比海運(yùn),空運(yùn)的貨物不宜損壞,延誤的風(fēng)險(xiǎn)也較小。

【解析】

本句稍有難度,諸如be liable to...和hold-up可能對(duì)不少考生有點(diǎn)陌生。

關(guān)鍵詞:

be less liable to:不易……

hold-up:n. 停頓,耽誤

5. If you lost two percent of your body weight in water, your brain power and performance level may start to weaken. Another four to seven percent may leave youfeeling dizzy.
參考譯文:如果你身體中的水份減少2%,你的頭腦開始遲鈍,表現(xiàn)力開始下降。如果再減少4-7%,你會(huì)感到眩暈。

【解析】

這句話難度適中,但是考生要注意聽的同時(shí),快速反應(yīng)所提及的數(shù)字,好在這句話中的數(shù)字比較簡單。另外諸如dizzy這樣的詞也需要平時(shí)的積累。

關(guān)鍵詞:

weaken:v. 減少,衰弱

dizzy:adj. 眩暈的