201109秋季高口下半場(chǎng)總評(píng)

NTGF
本次NTGF話題較為少見。大意是9.11的恐怖襲擊的沖擊對(duì)社會(huì)人的思想的沖擊。人可以怎樣在變故或者災(zāi)難后反思,能夠?yàn)樯鐣?huì)做出改變,而不致手足無(wú)措。本文為論文,是高口NTGF的常見題材。主題和大層次較清楚。但話題較新,詞匯難度大,整體難度較大。

Listening Translation

ST1
這句話是高口2006年3月ST1的直接拷貝。教育話題。

ST2
這句話是高口2007年3月ST2的直接拷貝。經(jīng)濟(jì)商務(wù)話題。

ST3
這句話和本次考試新聞部分第2篇內(nèi)容有部分吻合。講侵犯知識(shí)產(chǎn)權(quán),盜版的危害。高智力犯罪話題。詞匯難度大,考點(diǎn)有短語(yǔ)的結(jié)構(gòu)并列。話題比較新穎。難度大。

ST4
這句話話題為衛(wèi)生保健。大意為睡眠缺失成為主要問(wèn)題??键c(diǎn)為數(shù)字。難度中等偏低。

ST5
這句話話題為社會(huì)問(wèn)題。大意為全球范圍內(nèi)面臨的問(wèn)題對(duì)人類的挑戰(zhàn)。考點(diǎn)為并列結(jié)構(gòu)。 詞匯難度較大??傮w難度大。

PT1

本段聽力翻譯話題為衛(wèi)生保健。大意為酗酒問(wèn)題成為全球性問(wèn)題。聽力文本詞匯難度較大,另外,還有數(shù)字考點(diǎn)。難度較大。我們?cè)诒敬蔚哪?碱}的第一個(gè)段落翻譯,話題和此一致。
參加過(guò)模考的同學(xué)應(yīng)該不會(huì)陌生。

1109模考聽力Passage 1

Today, American parents are finding themselves in a dilemma about how to deal with teenage drinking, a serious social problem. A recent survey has revealed that 92% of high school seniors have tried alcohol at least once and two thirds take a drink once a month. Alcohol has resulted in a lot of teenage car crashes, as well as suicides and murders. Parents are wondering why they can’t stop their children from drinking. Now many are beginning to conclude that it is not the kids but the parents who should be held responsible for their permissive attitudes and impractical methods.

另外,我們?cè)?103的聽力??碱}的listening comprehension 的Q11-15也考到過(guò)holistic medicine的類似話題。

PT2
本段聽力話題為衛(wèi)生保健。大意為傳統(tǒng)醫(yī)藥的在世界范圍的應(yīng)用。類似的內(nèi)容出現(xiàn)在高口2004年9月的第2段段落翻譯中,大意為什么是健康。詞匯難度大,句型結(jié)構(gòu)也較復(fù)雜。主要的考點(diǎn)有詞匯,并列結(jié)構(gòu)和數(shù)字??傮w難度很大。原題如下:

總體來(lái)說(shuō),本次聽譯部分除了以往考題重復(fù)的部分外,難度都比較大。

11年秋季的聽力考試在LC部分和下半場(chǎng)的NTGF及聽譯部分都比較難。此次聽力難度較以往考試更大。