Passage 8

For most of the 1990s, CEOs of Old Economy companies struggled to turn slow-moving organizations into nimbler, more flexible outfits. The truth is, real transformations are the exception rather than the rule. Changing the core values, the attitudes, and the fundamental relationships of a vast organization is overwhelmingly difficult.// Enron tumbled down. Enron didn't fail because of improper accounting or alleged corruption at the top. It also failed because of its entrepreneurial culture---- the very reason Enron attracted so much attention and acclaim. Too much emphasis on earnings growth and individual initiative, coupled with a shocking absence of the usual corporate checks and balances.// What constitutes entrepreneurial culture? In the narrow sense, it refers to some fundamental spirit and agglomerating force that come into being in the production and management practices of an enterprise, as well as the common values and norms of behavior shared by the whole staff.// In the broad sense, entrepreneurial culture also includes the culture of specific personnel in the enterprise, namely, the cultural psychological structure and cultural quality of the executives of the enterprise as well as the cultural behavior of the staff members.//

二十世紀(jì)九十年代的大部分時(shí)間里,舊經(jīng)濟(jì)公司的首席執(zhí)行官們都在努力地將運(yùn)作緩慢的公司朝著敏捷,更富有彈性的公司轉(zhuǎn)型。但實(shí)際情況是,真正轉(zhuǎn)型成功的公司是極個(gè)別的例子。 轉(zhuǎn)變一家大型公司的核心理念,態(tài)度和基本關(guān)系極其困難。//安然栽了。安然的失敗并不僅僅是因?yàn)楣咀隽思賻せ蛘咚^的高層腐敗,其失敗的原因還應(yīng)歸咎于公司的企業(yè)文化,正是這種企業(yè)文化曾經(jīng)使安然應(yīng)人注目,備受青睞。過分強(qiáng)調(diào)收益的增長和個(gè)人的主動(dòng)性,加上缺乏那種常規(guī)的公司制約平衡機(jī)制。//那么什么是企業(yè)文化?狹義上來說,它指的是企業(yè)在生產(chǎn)經(jīng)營實(shí)踐中行成的一種基本精神和凝聚力,以及全體職工共同具有的價(jià)值觀念和行為準(zhǔn)則。//從廣義的角度上來說,企業(yè)文化還包括企業(yè)人員的文化,即企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)人員的文化心理、文化素養(yǎng)以及員工的文化行為。//

Passage 9

A major appeal of investing in bonds is that they provide investors with a steady stream of income and guarantee the repayment of the loan in full at maturity. Bonds also appeal to investors because of their scope for capital appreciation. Take for instance a fall in interest rates, in this case bonds which were issued when interest rates were high will become increasingly valuable and as the bond price rises, this provides profit for bond sellers.// In addition, if interest rates had fallen significantly over a period of time, economic growth would be stimulated as lower borrowing costs and savings rates would encourage businesses to invest and households to consume. In such a low interest-rate environment, it may still be good for investors to consider investing some money in bonds because they will be able to achieve a higher return than cash deposits.// Equities and government bonds are well suited to some investors. Younger investors will benefit from equity capital growth because they are generally investing for the longer term and not unduly concerned with the lack of immediate yield. Investors concerned with avoiding risk will be prepared to accept the relatively low yields now available on government bonds.// But many investors fall somewhere between these two extremes. In recent years, financial markets have become increasingly polarized between growth and security. Investors looking for medium and low risk are increasingly turning to the corporate bond market as an alternative to equities and government bonds.//

債券吸引人的一大特點(diǎn)是讓投資者有一筆有固定的收入,到期時(shí)能收回借出的資金。債券也有增值的機(jī)會(huì),例如在利率下跌時(shí),那些在利率高時(shí)發(fā)行的債券價(jià)格將會(huì)升高,讓債券持有人有機(jī)會(huì)賺取利潤。//此外,如果利率在過去一段時(shí)間里明顯下跌,會(huì)刺激經(jīng)濟(jì)增長,因?yàn)檩^低的貸款成本和儲(chǔ)蓄利率將鼓勵(lì)商家投資,帶動(dòng)家庭消費(fèi)。在這樣的低利率環(huán)境下,投資人可以考慮把一些資金投資在債券上,因?yàn)橥顿Y者將取得高于現(xiàn)金存款的回報(bào)。//股票和政府債券非常適合某些投資者的胃口。年輕的投資者一般從股票的資本增值中獲益,因?yàn)樗麄兺ǔW鲩L線投資,不太在意眼前的收益。想規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)的投資者則愿意購買目前收益相對(duì)較低的政府債券。//但是很多人選擇在股票和政府債券這兩者之間進(jìn)行金融投資。今年來金融市場(chǎng)的投資增值與投資安全日趨分化。那些只愿承受中低風(fēng)險(xiǎn)的投資人都轉(zhuǎn)向公司債券。公司債券是股票和政府債券的理想替代品。//?

Passage 10

Silicon Valley is a magnet to which numerous talented engineers, scientists and entrepreneurs from overseas flock in search of fame and fast money and to participate enthusiastically in a technological revolution whose impact on mankind will surely surpass the epoch-making European Renaissance and Industrial Revolution of the bygone age.// The valley's professionals are among the most hardworking people anywhere. A 15-hour day and 7-day week is not uncommon, especially during the start-up stage. They would give up social life, and curtail?their family life too, in order to pursue the pot of gold at the end of the rainbow. It is this single-minded pursuit of excellence, supported by strong ethos of teamwork and esprit de corps, that sustain them until their mission is accomplished.// Paper qualification, though useful, is not a be-all-and-end-all. More weight is given to a candidate's proven abilities and aptitude for the job. This is amply demonstrated by industry icons like Apple's Jobs and Wozniak and Microsoft's Gates, all college dropouts who might not have emerged in a qualification-conscious community.// While racial prejudice no doubt still exists in the United States, it is hardly discernible?in the Valley. What counts most is one's vision and track record, and not one's nationality, skin color or creed. This, together with its multiracial society, informal lifestyle and agreeable climate, lures foreigners to its shores.//

硅谷猶如一塊磁鐵,把許許多多天資聰穎的工程師、科學(xué)家、企業(yè)家從世界各地吸引到這里。他們來此尋求功名,希望快速致富,積極投身于技術(shù)革命,而這場(chǎng)革命所帶來的影響必將超 過昔日具有劃時(shí)代意義的歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)和產(chǎn)業(yè)革命。// 硅谷人的工作之勤奮,舉世罕見。一天工作15 個(gè)小時(shí),一周工作七天,這樣的工作日程安排在硅谷卻是司空見慣的現(xiàn)象,尤其在創(chuàng)業(yè)初期更是如此。硅谷人放棄社交生活,減少與家人一起生活的時(shí)間,努力去尋求事業(yè)彩虹盡頭處的那一桶金。正是這種孜孜不求卓越的精神,加上優(yōu)良的團(tuán)隊(duì)精神,支持著硅谷人的奮斗理念,他們不達(dá)目的絕不罷休。//在硅谷,文憑雖然有用,卻不是一切,一紙定不了終身,硅谷更看重求職者的真才實(shí)學(xué)和崗位資質(zhì)。最具有說服力的例子莫過于行業(yè)的偶像人物,如蘋果公司的創(chuàng)始人喬布斯和沃茨尼亞克,微軟的創(chuàng)始人蓋茨,他們都是一些大學(xué)輟學(xué)者,在講究學(xué)歷的社會(huì)很可能永無出頭之日。//毫無疑問,美國人雖然存在著宗族歧視,但這種現(xiàn)象在硅谷卻難尋蹤影。硅谷人最看中的是人才視野和成長歷程,而不是國籍,膚色或宗教信仰。這種觀念加上硅谷多宗族的社會(huì)、不拘禮儀的生活方式、舒適宜人的氣候,使外國人近悅遠(yuǎn)來。//
??