閱讀基本功 - 長難句過關(guān)(第二十五期)
第五章 分詞和從句
????分詞(包括現(xiàn)在分詞和過去分詞)和分詞短語在英語中使用非常普遍,在句子中可以充當(dāng)補語,定語,狀語等成分。在成分復(fù)雜的句子中,有時分詞的出現(xiàn)易同謂語動詞的被動式或者進行時搞混,造成句子主干的判斷錯誤。帶有自己主語的分詞獨立結(jié)構(gòu)由于同非限制性定語從句和插入語一樣需要逗號同句子的其他成分分開,因此常會誤認為是非限制性定語或插入語。有些從句,尤其是定語從句,其形式變化很多,在句子中也易同其他句子成分混淆。
Exercise
Facing the Atlantic, it is on the northeastern coast of the United States, and most of the city is built on islands.
He sat in front of them, dressed in a plain , ill-fitting suit, never moving,his dusty face masking his age.
After all, eighty was a special birthday, another decade lived or endured just as you chose to look at it.
要點: Facing the Atlantic為現(xiàn)在分詞短語,在句中做方式狀語.
譯文:它瀕臨大西洋,位于美國東北海岸線上,城市的大部分建在海島上.
要點:" dressed in ..., never moving, his dusty face...".為句子的三個伴隨狀語。第一個狀語為過去分詞,第二個為現(xiàn)在分詞,第三個為獨立主格結(jié)構(gòu)。
譯文:他坐在他們前面一動不動,穿著一套不合身的便服,風(fēng)塵滿面,讓人看不出他的年紀(jì)。
要點:"another decade lived or endured"是獨立結(jié)構(gòu),作行為方式狀語,lived和endured是過去分詞。
譯文:不管怎么說,八十大壽畢竟非同一般---你又活了十年或者又熬過了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。
??????