iPhone的18個(gè)秘密功能!老公老公你別跑?
作者:Thrillist編輯團(tuán)隊(duì)
來(lái)源:Thrillist
2016-12-24 07:00
If you're glued to your iPhone as much as I am, it's tough to imagine you've missed much. But it's easy to get caught up in back-to-back Instagram refreshes and gripping recipe videos and never discover some of the phone's most convenient features.
如果你我一樣,和自己的I-phone形影不離,那還有不少功能你沒(méi)有用過(guò),是不是不可思議。不過(guò)從Instagram的連續(xù)刷新,掌握視頻播放的竅門,其實(shí)你的手機(jī)還有不少非常方便的功能你都沒(méi)有發(fā)現(xiàn),不過(guò)這些都很容易學(xué)。
See a map of everywhere you've been
可以從手機(jī)地圖上看你去過(guò)哪些地方
Guess what? Your phone is tracking everywhere you go in the background, and there’s a hidden map of your whereabouts lurking in your settings. To check it out, Go to Settings > Privacy > Locations Services > System Services > Frequent Locations and click on any of the listed locations. It even shows you dates and approximate timestamps.
想想看,你的手機(jī)后臺(tái)會(huì)跟蹤你去過(guò)哪些地方。有一張隱藏的地圖在你的手機(jī)設(shè)置中。要把它找出來(lái),選設(shè)置>隱私>定位服務(wù)>系統(tǒng)服務(wù)>常去地點(diǎn),然后隨便選一個(gè)上面列出來(lái)的地方,就可以看到了。上面甚至還有日期和大概的時(shí)間標(biāo)記。
Respond to texts without unlocking your phone
不用解鎖手機(jī)就能回復(fù)短信
Rather than go through the trouble to unlock your phone just to respond with an “OK,” just swipe left and hit "Reply" to type your response.
不必麻煩先解鎖手機(jī)然后在回復(fù)“好的”,只要在屏幕上左移,點(diǎn)擊“回復(fù)”然后鍵入你要需要回復(fù)的內(nèi)容就好了。
Turn the keyboard into a trackpad
將鍵盤變成手寫板
Pressing down and holding anywhere on the keyboard while you’re typing on a 6s activates a trackpad, where the letters disappear and you can move freely around your text, which makes editing or modifying whatever you’re writing a whole lot easier.
當(dāng)你在6s上面鍵盤界面鍵入的時(shí)候,在鍵盤界面的任何位置按下并保持就能變成手寫板,當(dāng)字母消失,你就可以隨意移動(dòng)你的文本,這樣修改和編輯文本都會(huì)相當(dāng)?shù)娜菀住?/div>
Slyly ditch never-ending group text conversations
退出叨不完的群聊
Group texting is great... until it’s not. To rid yourself of the the ongoing deluge of messages, you can see yourself out by tapping "Details" and scrolling down to where it says "Leave This Conversation.” You’re welcome.
群聊是挺好…到你不想聊了。讓自己退出群聊,你可以選擇“Details”然后移到最下面,選擇“離開群聊”,然后你就成功啦。
Drop the apps down so they're easier to scroll
下移應(yīng)用程序界面方便選擇
If your short fingers make it difficult to comfortably access the upper rows of apps on the home screen, here a handy tip: double touch (read: do not press) the Home button. It’ll bump the top rows down about halfway.
如果你的手指太短,那要選在主頁(yè)鍵最遠(yuǎn)的上排的程序就有點(diǎn)麻煩,這兒有個(gè)小竅門:雙擊(不要按下)回到主頁(yè)鍵,整個(gè)應(yīng)用界面就會(huì)下移一半。
Set your audio and video messages to self-destruct
將你的音頻和視頻信息設(shè)置成自動(dòng)過(guò)期
You can set any video or audio messages that you text someone to disappear two minutes after they're watched or listened to. To set it up, go to Settings > Messages and scroll to the bottom.
你可以將你看過(guò)過(guò)著聽(tīng)過(guò)的信息或者視頻設(shè)置成兩分鐘后自動(dòng)過(guò)期。打開設(shè)置>信息然后移到最下面的選項(xiàng)
Automatically respond to calls you can't take with a text
在不能回短信的時(shí)候自動(dòng)回復(fù)信息
Whether you’re in a meeting, out to dinner, or simply ain’t got time for that, you can decline the call and shoot the caller a text by hitting the "Message" button above the "Slide to Answer" notification. Choose from a drop-down of default options including "Sorry, I can’t talk right now," "I’m on my way," and "I’ll call you later?" You can also add custom message options under Settings > Phone.
當(dāng)你在開會(huì),外出就餐,或者沒(méi)有時(shí)間回復(fù)的時(shí)候,你可以拒絕接聽(tīng),然后選擇“信息”而不是“滑動(dòng)接聽(tīng)”。然后在下拉菜單中選擇“抱歉,我不方便接聽(tīng)電話”,“我在路上”,“我晚點(diǎn)再打給你”你還可以添加自定義信息在設(shè)置>電話。
Use Spotlight search to get quick answers
用快速索引功能在取得即時(shí)信息
If you’re too lazy to open the calculator app, you can get answers to any math equation (or get a quick unit or currency conversion) by typing it in plain English in the Spotlight search field (at the top of the screen when you swipe right from the home screen).
如果你懶得打開計(jì)算器功能,你可以用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行檢索,無(wú)論是數(shù)學(xué)方程(或者是貨幣的匯率兌換)當(dāng)你回到手機(jī)主頁(yè)時(shí),該功能位于屏幕頂端。
Delete numbers in the calculator
清除計(jì)算器的數(shù)字
If you use the calculator app with any regularity you’ve probably noticed there's no backspace to fix a number you may have typed by mistake. But rather than start over when you mess up, you can swipe left or right in the display to delete your last-typed entry.
在使用計(jì)算器程序的輸錯(cuò)數(shù)字的時(shí)候你可能會(huì)發(fā)現(xiàn)沒(méi)有后退按鍵。發(fā)生輸錯(cuò)情況的時(shí)候你不必從頭再輸,在數(shù)字顯示的區(qū)域你向左或者向右滑動(dòng),就可以刪除你最后輸入的數(shù)字。
Make sure your framed art looks great on any wall
讓你掛在墻上的藝術(shù)作品不歪不斜
You don’t need a full toolbox to hang your pictures -- your iPhone comes with its own built-in level. To access it open the Compass app and swipe left.
你不用大費(fèi)周章把工具拿出來(lái),就為了把你的照片掛在墻上掛正,你的Iphone自帶工具。打開指南針功能然后向左滑動(dòng)。
Switch the orientation when shooting panoramas
改變?nèi)芭臄z的方向
When you want to shoot a panoramic shot but would prefer to capture the scene from left to right, rather than the default right to left, just tap the arrow that tracks your stability and it’ll switch sides.
如果你像拍攝全景照片,方向是從左到右而不是默認(rèn)的從右到左,只需輕按箭頭用來(lái)保持平衡提醒的箭頭,然后它就會(huì)自動(dòng)改變方向。
Set up a digital medical bracelet
設(shè)置電子醫(yī)療手環(huán)
If you think you might die without your iPhone, well, you might be on to something. See, you can set things up so that certain critical medical info can be accessed from the emergency section of your lock screen -- should anyone, EMT or otherwise, find you unresponsive with your phone nearby. To do it, go to the Health app and fill out your Medical ID.
也許要是你沒(méi)有你的Iphone 會(huì)死,好吧,你可能要看具體是什么東西。你鎖定的手機(jī)屏幕中有你之前設(shè)置的重要的醫(yī)療信息,如果有人,緊急醫(yī)療救護(hù)員或者其他人,就近人員,發(fā)現(xiàn)你的手機(jī)沒(méi)有你的及時(shí)反饋信息。也許他們就會(huì)到健康程序,然后找到你的個(gè)人醫(yī)療信息。(你就得救啦)
Speed things up by clearing individual app caches
清理程序緩存加快手機(jī)運(yùn)行速度
Occasionally, certain Apple apps can be the root cause of all your phone’s wonkiness. If you notice one is being particularly janky, try clearing its cache. In the Podcasts, Music, Game Center, Phone, and App Store apps, tap any single tab at the bottom of its launch screen 10 times in a row.
有時(shí)候,蘋果手機(jī)的程序會(huì)營(yíng)銷你手機(jī)的運(yùn)行。如果你覺(jué)得那個(gè)程序沒(méi)有用,那就清理它的緩存。在播客、音樂(lè)、有游戲中心、蘋果商店,選擇其中任何一個(gè)標(biāo)簽,在它的初始頁(yè)面底部連續(xù)點(diǎn)擊10次。
Take a photo while simultaneously shooting video
拍照片的同時(shí)錄像
When you don’t want to interrupt whatever action you're shooting, but also want to capture a killer still, just tap the small white shutter button beside the one you pressed to record and the camera will shoot and save a photo without skipping a beat.
你想要在錄像的同時(shí)不想停下來(lái),還想拍照片(拍個(gè)殺人兇手啥的),你選在錄像的按鈕旁邊有個(gè)白色快門按鈕,按下它,你就可以錄像攝影兩不誤啦。
Relaunch recently closed tabs
重新開啟最后關(guān)閉的頁(yè)面
Did you just accidentally ax a tab you were reading? No problem, you can access any you’ve recently closed by holding down the "+" at the bottom of the “New Window” view in Safari.
你有沒(méi)有過(guò)失手關(guān)閉你正在閱讀的界面?沒(méi)有關(guān)系,你可以通過(guò)Safari底部選擇“+”來(lái)打開一個(gè)新窗口,就能看到你最后關(guān)閉的頁(yè)面了。
Search for specific words in an article
文章中搜索關(guān)鍵字
To find any and all mentions of a specific word or name in Safari, go up to the URL field and type it in. At the bottom of the drop-down of suggested Google searches or recently visited pages that shows up, click “On this page,” and it will highlight any matches in yellow.
在Safari中搜索提及的關(guān)鍵字或者名字。到URL區(qū)域然后鍵入搜索內(nèi)容。在谷歌搜索或者最近瀏覽的網(wǎng)頁(yè)的屏幕底部的下拉菜單中選擇“本頁(yè)”,然后所有符合的信息都會(huì)標(biāo)黃。
Jump back to the top of a page
回到頂頁(yè)
If you’ve gone down the rabbit hole on a Wikipedia page (or any article in Safari) and don’t feel like scrolling all the way back to the top, a simple tap of the clock at the top jumps back up. The same trick also applies to text messages.?
如果在看維基百科或是其他網(wǎng)頁(yè)的時(shí)候,你不想在通過(guò)移動(dòng)回到首頁(yè)的時(shí)候,你可以敲擊顯示屏幕上顯示時(shí)間的地方,就會(huì)自動(dòng)回到首頁(yè),這個(gè)方法同樣適用于信息的查看。
Revisit your email inbox without leaving the current message
留在當(dāng)前頁(yè)面同時(shí)查看郵箱
Want to check something in your inbox or in another email without leaving whatever email you’re currently responding to? Tap and slide the email subject downwards until it locks to the bottom of the screen, freeing you up to go back and read other messages. When you’re ready to resume what you were working on, tap the subject once and the message will pop back open.
想要看下收件箱,或者編輯新的信息,但有同時(shí)保持當(dāng)前的信息頁(yè)面?把該頁(yè)面選中下移到最底部,直到被鎖定。然后你就可以自如的查看其它信息。當(dāng)你想要重新編寫信息的時(shí)候,輕擊一下它就會(huì)自動(dòng)彈出。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
蘋果iPhone5推薦
-
蘋果又對(duì)iPhone進(jìn)行大改版 2020-06-28蘋果推出一系列新功能
- 黑客組織公開新的iphone越獄方式,能解鎖所有版本 2020-05-29
- iPhone 12 MAX的效果圖泄露 2020-04-24
- 蘋果和谷歌聯(lián)手追蹤信管患者,iPhone和安卓聯(lián)動(dòng) 2020-04-17
- 蘋果或推出中國(guó)特色版iPhone 2019-07-07
- 下一代iPhone照片露出,畫風(fēng)有點(diǎn)詭異 2019-06-21