Apple is rumoured to release three?new iPhone?models this September and Apple could have just accidentally given away a new feature early.
據(jù)說今年九月蘋果將同時發(fā)布三部iPhone,并且蘋果或?qū)⒃谇捌诠夹鹿δ堋?/div>

Tech wizards have?dug?into the code of the latest?iOS 12?beta 5 and found references to the new iPhone feature.
科技專家發(fā)掘了最新版iOS 12?beta 5的編碼,也找到了蘋果新功能的相關(guān)信息。

According to the code we can expect a new iPhone that comes with dual SIM support, in a first for Apple.
根據(jù)編碼,我們可以看到新的iPhone將支持雙卡,這也是蘋果首次使用該功能。

Android phones have come with multiple SIM support for sometime.
安卓手機早就支持多卡待機了。

This is a popular feature in Asia where Apple is rumoured to be targeting its new iPhone.
亞洲非常喜歡多卡待機功能,據(jù)說蘋果的新機就是為了瞄準亞洲市場。

In some Asian countries it has been far cheaper to call and text people on the same network, so having multiple networks on your device could be a money-saving advantage.
在一些亞洲國家,用流量打電話和發(fā)短信費用不高,所以多卡待機其實是個省錢的妙招。

Another popular feature in Asia is a large screen, which makes screen writing of Asian lettering easier. Apple is also rumoured to be releasing its largest iPhone yet in the 6.5-inch?iPhone X?Plus.
在亞洲廣受好評的另一個功能就是大屏,大屏讓手寫輸入更加方便。據(jù)說蘋果最新的iPhone X?Plus屏幕尺寸為6.5英寸。

Continuing the theme, the Asian market also expects low prices for its phone. This could be the year Apple releases an affordable?iPhone X?style model in the form of a 6.1-inch LCD 2018 iPhone, according to rumours.
說起亞洲市場,低價也是一大市場需求。有人說今年蘋果可能會發(fā)布一款平價iPhone X,屏幕6.1英寸,保留LCD屏。

Expect to hear more as leaks continue in the lead up to Apple's expected September reveal of the new iPhones for 2018.
讓我們期待能聽到更多關(guān)于蘋果2018九月新機的消息。

(翻譯:阿忙)