Faced with one pointed question after the next regarding your career, a job interview can quickly take on the feel of an interrogation.

面對著接二連三有關(guān)于你個人職業(yè)生涯的問題,你會很快就覺得一場面試就像是一場審訊會。

But employers aren't the only ones who get to poke and pry during the sit-down. By asking thought-provoking questions, you can not only collect valuable information but also distinguish yourself from the pack.

但是在這個座談當中,能問東問西的并非只能是雇主方。通過問一些引發(fā)思考的問題,你不僅可以收集有價值的信息,還能讓你脫穎而出。

Here are some questions you can ask and tips for interpreting the responses from your interviewer.

以下給大家提供了一些面試過程中可以問的問題,以及對面試官反饋的解讀。

1. What have past employees done to succeed in this position?

過去的員工是如何采取行動在這個職位當中取得成功的?

Knowing how the organization measures achievements will help you understand what the expectations will be and whether you have the skill set to meet them, Palmer says. But don't undermine your past accomplishments just because your route to success doesn't match up with the one embraced by the company. "You also don't want to be too narrowly defined by what other people have done. Because you're a different person, you may approach things a little differently," she says.

Palmer說,知道這家機構(gòu)如何去衡量成功會幫助你了解公司對你的期望,以及你是否具備必要的技能去滿足公司的需求。但是,也不要因為之前取得成功的路徑不被現(xiàn)在的雇主看好而否認之前的成績。她說道,“你也不想很狹隘地根據(jù)別人做過的事被評判。因為你是另外一個人,你處理事情也就會和他人有所不同。”

2. What have you enjoyed most about working here?

在這里工作最開心的是什么?

Your prospective boss can relay what he or she values most and what led to his or her personal success with the organization. Then, Palmer says, you can internally ruminate about whether you share the same values and can envision yourself working there.

你將來的上司會向你傳達他最看重的方面,以及在這家公司當中是什么促成了他的個人成功。Palmer說,“以此,你可以從內(nèi)部思考你是否有相同的價值觀,并且想象你如何在這個工作。”

3.What is the top priority for the person in this position over the next three months?

在未來三個月,對這個崗位上的員工來說,什么事最重要的?

This question is helpful so you know what to focus on if you do get the position, Palmer says. Without a clear expectation, she adds, you won't know what to accomplish or how to make the right impression during your first days on the job.

Palmer說:“問這個問題很有用,可以讓你知道要是真正開始工作之后,你需要去關(guān)注什么?!彼a充說道,“沒有一個明確的期望,你就無法知道要完成什么工作,以及如何在工作的頭幾天留下一個恰當合適的印象?!?/div>

4. If offered the position, can you give me examples of ways I would collaborate with my manager?

如果得到了這個職位,你能否舉幾個例子告訴我如何和我的經(jīng)理合作?

As an entry-level staffer, you may want to work with management as a means to showcase your skills and move up. But there's a distinction between simply taking orders and actively working with a superior who is grooming you for something better. "[Finding] out how an organization utilizes people at the staff level is key," Lewis says. "Is it a dictatorial environment or a collaborative one? "

作為一個初入職場的員工,你需要知道如何和管理團隊去合作以表現(xiàn)你的技能從而得到提拔。但是,和單單接受指令比起來,積極地去和一位愿意扶持你的上司公事是完全不同的?!斑@是一個專制的環(huán)境還是一個協(xié)作的環(huán)境?”

5. Do you have any hesitations about my qualifications?

你對我的資歷有任何的疑問嗎?

Asking a question like this lets the interviewer know that you're secure enough to openly discuss your vulnerabilities. It also signals confidence and the ability to be coached, says John Kador, author of "301 Best Questions to Ask on Your Interview. " "Coachability is a hugely attractive attribute as far as interviewers are concerned," he explains.

問這樣的問題可以讓面試官知道你是可以放開討論你的弱勢的。這也表明了你自信和可塑性?!睹嬖囎罴?01問》的作者John Kador如是說。他同時也說:“可塑性對于面試官來說是個非常具有吸引力的方面?!?/div>