實(shí)用商務(wù)英語(yǔ)14:歡送場(chǎng)合
歡送場(chǎng)合 At a Farewell Party
音頻試聽(tīng):
英文正文
Thank you for taking a moment to join us today. As you know, Kate is taking off next week for our Taichung branch office. She has been promoted to regional Accounting Manager for Action's central and southern regions.
Kate has worked hard in our accounting department for three years now, and I'd just like to say that I've heard nothing but good things about her performance! Actually, the employee grapevine says she's a real slavedriver.
Seriously, though, it comes as no surprise to me that you are moving up the Action corporate ladder. Everyone knows you are a hard worker. Accounting isn't going to be the same without you.
Kate, we'd all just like to say congratulations. Please let us know how you're doing, and the best of luck!
作業(yè):看到劃線(xiàn)的句子了嗎?請(qǐng)翻譯。?
句型總結(jié)
● 感謝來(lái)賓
1. Thank you for taking a moment to join us today.
2. Thanks for joining us here today.
3. I appreciate everyone being here.
演說(shuō)一開(kāi)始即感謝同仁抽空來(lái)參與,這是一種禮貌性的開(kāi)頭。這一句講完之后,即可切入正題。
● 介紹年資
1. Kate has worked in our accounting department for three years now.
2. Kate has been in charge of the accounting department three years now.
3. For three years now, Kate has managed the accounting department.
通常歡送離職或調(diào)職的同仁時(shí),皆不免提及此人在公司服務(wù)的年資。注意,應(yīng)使用現(xiàn)在完成式,表示某人迄今工作多久。表達(dá)‘有一段時(shí)間'的介系詞要用"for"。
● 贊美主角
1. Accounting isn't going to be the same without you.
2. Everyone here will certainly miss your hard work and enthusiasm.
3. I know everyone in accounting is going to miss your leadership.
本文第三段都是贊美對(duì)方的話(huà),而關(guān)鍵則是要表示其它同事亦有同感;并以輕松、非正式的口吻,強(qiáng)調(diào)對(duì)方的貢獻(xiàn)。
● 表示祝福
1. Please let us know how you're doing, and best of luck!
2. Best wishes and don't forget to write.
3. Keep in touch, and good luck with everything.
結(jié)尾別忘了表達(dá)祝福與關(guān)懷??捎?keep in touch"與 don't forget to write"表示希望對(duì)方‘保持聯(lián)絡(luò)'。另外,"good luck"、"best wishes"和"best of luck"都是祝福的慣用語(yǔ)。
結(jié)構(gòu)分析
在非正式的歡送會(huì)上致詞,語(yǔ)氣應(yīng)該輕松而誠(chéng)懇。當(dāng)然,致詞的內(nèi)容應(yīng)圍繞在你的‘特別來(lái)賓'('guest of honor')身上發(fā)展。不過(guò),要注意被歡送主角的心中感受,千萬(wàn)避免說(shuō)些太令人傷感的話(huà)。
1. 聚會(huì)理由
感謝同仁的參與,并說(shuō)明聚會(huì)的理由。
2. 年資及貢獻(xiàn)
敘述將調(diào)職同事的年資及其對(duì)公司的貢獻(xiàn)。
3. 贊揚(yáng)表現(xiàn)
贊揚(yáng)他(她)的能力與杰出表現(xiàn)。
4. 誠(chéng)摯祝福
祝福他(她),并希望保持聯(lián)系。