1.The banks' short-term assets earn interest but less than that obtained through “Investments” and “Advances to customers”. Like the short-term assets, they too can be readily sold, should the need arise, but their price can vary.
1.銀行的短期資產(chǎn)能夠獲得利息,但與通過“投資”和“對(duì)客戶的預(yù)付款”所獲利息相比要少。這些有價(jià)證券和短期資產(chǎn)一樣,如果有市場(chǎng)需求,可以隨時(shí)出售,但價(jià)格時(shí)常有變化。

2.The banks investments are nearly all in securities issued or guaranteed by the British Government and quoted on the Stock Exchange.
2.銀行投資幾乎都是由英國政府發(fā)行或擔(dān)保的有價(jià)證券,并由股票交易所報(bào)價(jià)。

3.The banks provide an efficient and convenient method of making payments.
3.銀行提供高效便捷的支付方式.

4.To reinforce their cash reserves, banks keep another sizeable chunk of their money in assets which can be quickly turned back into money with little risk of loss.
4.為了增補(bǔ)現(xiàn)金儲(chǔ)備,銀行以資產(chǎn)的形式保存另外很大一部分資金。這些資產(chǎn)可以迅速轉(zhuǎn)變成現(xiàn)金,沒有什么損失風(fēng)險(xiǎn)。

5.A banker must always remember that he is dealing with other people's money and that he is responsible for its safety.
5.銀行家會(huì)永遠(yuǎn)記住,他在和別人的錢打交道,對(duì)錢的安全負(fù)有責(zé)任。

6.We should continue to deepen financial reform, rectify financial order, tighten financial supervision and regulation by law and improve performance.
6.深化金融改革,整頓金融秩序,強(qiáng)化金融監(jiān)管和法制,提高經(jīng)營效益。