《緋聞女孩》片場大爆料 Blair要做落跑新娘?(雙語)
作者:滬江英語
2011-11-16 11:35
Is she a runaway bride? An emotional Leighton Meester makes a run for it Monday on the New York City set of Gossip Girl.
她會(huì)是落跑新娘嗎?失魂落魄的莉頓·梅斯特周一出現(xiàn)在紐約街頭為《緋聞女孩》拍攝奔跑的鏡頭。
Blair Waldorf is a runaway bride, and fans couldn’t be happier. But where is she going? Perhaps to Hotel Empire?
Blair要做落跑新娘了,廣大粉絲們高興壞了。但是她要跑去哪里?會(huì)不會(huì)是帝國酒店?
Enough is enough, Gossip Girl writers! You have dragged on Blair and Prince Louis’ engagement for far too long. The final Chair reunion better be the best one EVER. And may be Blair running out of her royal wedding into Chuck’s arms will be the best ending to her fairytale. Don’t you agree?
《緋聞少女》的編劇們,真的夠了!你們把Blair與路易斯王子的訂婚拖得太長了。最后的大結(jié)局最好好一點(diǎn)!可能讓Blair逃離她的皇家婚禮去向Chuck的懷抱會(huì)是她童話故事最好的結(jié)局。你們不覺得嗎?
This photo is solid proof Blair (Leighton Meester) will not go through with her wedding to Prince Louis (Hugo Becker).?
這張照片就是Blair不會(huì)與路易斯王子完成婚禮最有力的證據(jù)。
Just like executive producer Josh Safran told us back in September, “You will see all steps up to Blair’s wedding.” Well, it looks like we will see Blair’s wedding — and then Blair running out of her wedding.
就像《緋聞女孩》的執(zhí)行制片Josh Safran九月份說的那樣:“你會(huì)在Blair的婚禮上看到所有該有的步驟?!笨磥砦覀兛梢钥吹紹lair的婚禮,然后再看到她落跑。
It’s unclear where she is going, but we're hoping she’s running into the arms of Chuck Bass (Ed Westwick) and expecting a scene full of kisses, tears and “I love you’s”.Maybe they’ll even head to the courthouse and get hitched. She’s ?wearing a wedding dress after all!
她到底跑向哪里現(xiàn)在還不明確,但是我們都希望她可以跑向Chuck的懷抱,然后再深情擁吻,熱淚盈眶,對(duì)對(duì)方說愛你。也有可能他們會(huì)直接去注冊(cè)結(jié)婚,畢竟她就穿著婚紗。
Sure there are complications along the way like the BABY. If Blair runs out of her own wedding — assuming she leaves Louis — what’s going to happen to their unborn child?
當(dāng)然還有孩子這件復(fù)雜的事情。如果Blair放棄她的婚禮,假設(shè)她要離開路易斯,那么他們未出世額孩子要怎么辦?
Any way, here’s to hoping she at least makes a pit stop at the Hotel Empire on her way to wherever she is going!
無論如何,不管她要去向何方,至少希望她可以到帝國酒店停留一下!