Only a week after Leonardo DiCaprio's split from model Bar Refaeli was announced, the actor has already been linked with Gossip Girl star Blake Lively.
上周,萊昂納多·迪卡普里奧宣布和以色列超模女友Bar Refaeli分手,現(xiàn)在,他貌似就和“緋聞女孩”布萊克·萊弗利走到了一起。

The Oscar-nominee, 36, was snapped aboard a French yacht embracing the 23-year-old actress after the pair were reportedly introduced at a dinner hosted by Baz Luhrmann.
現(xiàn)年36歲的萊昂納多曾多次被奧斯卡提名,日前他被拍到在法國(guó)游艇上和23歲的布萊克·萊弗利擁抱,之前兩人是經(jīng)Baz Luhrmann介紹,共進(jìn)午餐后認(rèn)識(shí)。

The NY Post also reported the pair were seen around the Hotel du Cap Eden Roc, in the resort town of Antibes, in the south of France.
據(jù)紐約郵報(bào)的報(bào)道,萊昂納多和布萊克被看到在法國(guó)南部的度假小鎮(zhèn)安提布的某家酒店附近出入。

"They walked around the grounds together," a source told the newspaper. "It looked like they were a couple."
一位線人說(shuō):“他們同進(jìn)同出,看起來(lái)就像一對(duì)戀人?!?/div>

Lively had reportedly auditioned for a role in Luhrmann's upcoming The Great Gatsby, which ultimately went to Carey Mulligan.
之前,布萊克·萊弗利曾去為Baz Luhrmann導(dǎo)演的《了不起的蓋茨比》一片中的某角色試鏡,不過(guò)后來(lái)該角色花落英國(guó)女演員凱瑞·穆里根。

Meanwhile, Refaeli has been causing a stir of her own in the nearby town of Cannes, making a stunning appearance on the red carpet at the famed film festival.
與此同時(shí),萊昂納多的舊愛(ài)Bar Refaeli則在附近的小鎮(zhèn)戛納現(xiàn)身,引起一陣騷動(dòng)。Refaeli在戛納電影節(jié)的紅毯上驚艷亮相。

The 25-year-old, who had been dating DiCaprio on-and-off for five years, split from the star earlier this month.
這位25歲的以色列超模和萊昂納多分分合合,相戀5年,本月早些時(shí)候宣布了分手。