《緋聞女孩》女王Blair心生退意(雙語(yǔ))
作者:yingwuhbb
來(lái)源:滬江英語(yǔ)
2010-12-17 11:41
Brace yourself, "Gossip Girl" fans. Your Queen B, Leighton Meester, is ready to hand in her headband.
穩(wěn)住啊,各位《緋聞女孩》的粉絲們。你們的B女王莉頓·梅斯特打算讓位了。
Meester revealed that she knows when she is exiting The CW soap. "Two more years, " she says. "Because we're under contract."
梅斯特透露,她知道自己將何時(shí)離開(kāi)CW電視臺(tái)的這部肥皂劇。“還有兩年”她說(shuō)?!耙?yàn)槲覀冇泻霞s在身?!?/div>
Meester says that she "obviously enjoys working on the show and living in New York," but she's ready to break out from the show and start focusing on her movie career (her film "Country Strong" hits theaters Wednesday, Dec. 22).
梅斯特說(shuō),她“很享受在劇組里工作,也很享在紐約生活,”但是她打算離開(kāi)這部電視劇,并開(kāi)始把精力集中在她的電影事業(yè)上(她的新作《鄉(xiāng)謠情緣》將在今年12月22號(hào)上映。)
The producers have been really understanding of Meester and the rest of the "Gossip" gang taking time off to work on other projects. "It allows you to be ready for when the show's over," she says.
《緋聞女孩》的制片人也很理解梅斯特和該劇其他演員抽出一點(diǎn)時(shí)間去完成他們其他的計(jì)劃?!斑@也算是讓你為本劇的完結(jié)做準(zhǔn)備,”她說(shuō)。
While she isn't sure if the series will come to an end in two years.Can you imagine the Upper East Side without Blair Waldorf?
然而她也不確定該劇能否在兩年內(nèi)結(jié)束。你能想象沒(méi)有布萊爾·沃爾多夫的上東區(qū)是怎樣的嗎?
We also like to see the show go out on top rather than continue without some of our favorite characters. We don't want to see "GG" become the next "One Tree Hill"。
我們也寧愿看到這部美劇在最輝煌的時(shí)刻結(jié)束而不是在我們喜愛(ài)的角色離開(kāi)后繼續(xù)茍延殘喘。我們不希望看到《緋聞女孩》變成下一個(gè)《籃球兄弟》。
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
緋聞女孩Gossip Girl推薦
-
美劇天天秀: Gossip Girl S01E11 2013-08-06想在看美劇的同時(shí)提升自己英語(yǔ)口語(yǔ)水平的童鞋有福啦!《美劇天天秀》節(jié)目作為一檔模仿類節(jié)目,會(huì)幫助你輕松看美劇的同時(shí)鍛煉口語(yǔ)能力,積極參與的童鞋還會(huì)得到主持人的專業(yè)點(diǎn)評(píng)哦!
- 美劇天天秀: Gossip Girl S01E10? 2013-07-30
- 美劇天天秀: 緋聞女孩 S01E10 2013-07-23
- 美劇天天秀:130703 Gossip Girl S01E09 2013-07-16
- 美劇天天秀:130626 Gossip Girl S01E08 2013-07-09
- 美劇天天秀:130612 Gossip Girl S01E05 2013-06-25