春節(jié)放假工作怎么辦:七招讓你工作放假兩不誤
作者:滬江英語編譯
來源:Forbes
2013-01-14 18:30
把所有未完成的工作完成
1. Close out any outstanding projects. Your time off during the holidays is there for you to recharge and refresh. Don’t leave loose ends or missed deadlines lingering over you, and spend the extra time now to make sure you can enjoy worry-free time off.Plus, when you return to the office in 2013, you’ll have one less thing on your to-do list.
1. 把所有未完成的工作完成。假期的作用是放松精神和調整狀態(tài)。別讓未完成的工作或是已錯過的截止期限毀了你的假期,現(xiàn)在多花點時間趕工,你就能收獲個輕松愉快的假期。
更多推薦:
將電子郵箱設置自動回復
2. Set an out-of-office response on your voice mail and e-mail. This may seem obvious, but it’s often overlooked. You may be on vacation, but others may not be. Don’t risk inadvertently damaging any relationships.
2. 將語音郵箱和電子郵箱設置“不在辦公室”的自動回復。這件事兒看起來理所當然,但很多人都會忽視。你在度假時,別人或許還在工作。所以不要因為這樣的無心之過破壞了人際關系。
協(xié)調出行并提供聯(lián)系方式
3. Coordinate travel plans and contact information. In addition to your out-of-office reply, you’ll want to make sure your team, and especially your manager, are aware of your travel plans and know how to reach you in case of an emergency.You should also get a sense of where they will be and how to get in touch with them. This will eliminate any potential stress or surprises heading into your time off — and also demonstrate responsibility.
3. 協(xié)調出行計劃并提供聯(lián)系方式。除了“不在辦公室”這樣的自動回復外,你還要確保你的團隊,特別是你的上司,了解你的出行計劃,并要告知他們你的緊急聯(lián)系方式。你還要知道他們會去哪兒以及怎樣聯(lián)系到他們。這樣做不但會消除你度假時的不確定感和壓力,還會顯示出你的責任心。
更新你的職業(yè)簡介
4. Update your professional profiles. Ensure your LinkedIn profile, résumé and other professional resources are up-to-date, especially if your New Year’s resolution includes searching for a new job.
4. 更新你的職業(yè)簡介。要記得把你在LinkedIn上的簡介、個人簡歷或是其他職業(yè)簡介都更新一遍,特別是如果你的新年計劃中有跳槽這一條時。
列出你的成就
5. List your accomplishments. Quantify anything that you can, and be as detailed as possible. Include what you did, why you did it, who was affected by it, and how it benefited the company. This information can be used in the future, either during your performance review, when requesting a raise or promotion, or in your résumé when applying for new jobs.And you should do it now because once the New Year begins, you might not be able to recall all the details.
5. 列出你的成就。盡量把你所有的成就都量化出來,并做到盡可能地詳細,包括你做了什么、為什么要這樣做、影響了誰、對公司有哪些好處等。這些信息今后你還能用得著,無論是做工作總結,還是申請升職亦或是跳槽更新簡歷時都能派上用場。而且你應該立馬就著手做,因為一旦過了新年,你很有可能就會記不起其中的許多細節(jié)。
列出你的目標
6. Lay out your goals. On the flip side, make a list of what you hope to do in the New Year.These can be both for your current job and for your own professional edification.Planning goals for yourself and your team gives you a head start when you return after the holiday.
6.?列出你的目標。另一方面,你還要列出在新的一年希望能夠做到的事情。這些事既可以是關于你現(xiàn)在的工作的,也可以是關于你的職場感悟。提前為自己和團隊做好規(guī)劃,這樣假期回來之后至少不會毫無頭緒。
把一切整理得井井有條
7. Get organized. Clear your desk and e-mail and voicemail? inboxes. This way, if you do take a few days off during the holidays, you’ll return in 2013 to a nicely organized workspace—which can significantly reduce any stress.
7. 把一切整理得井井有條。清理你的辦公桌、電子郵箱和語音郵箱。待你從新年假期歸來時,你會發(fā)現(xiàn)工作中的一切都是那么井井有條,這樣也可以大大減少工作壓力。
更多推薦: