廈門大學開設“爬樹課”引發(fā)思考:除了書面知識,我們還有太多重要的技能需要學習。

Let’s Go Climb a Tree!
讓我們爬樹去吧!

It is reported that Xiamen University (XMU) is offering a new class this semester: Tree-Climbing. In June 2011, Zhu Chongshi, the President of XMU visited Cornell University in New York, and was so impressed with the course there that he instituted it on the XMU campus.
據(jù)報道,廈門大學這學期開設了一門新課:爬樹課。2011年6月,朱崇實,廈門大學的校長參觀紐約的康奈爾大學,因為對康奈爾大學的這門課印象深刻使他在廈大也設立了這門課。

At first glance such a course appears to be just another subject to allow lazy students to get easy credits—a “Mickey Mouse” class like “underwater basket-weaving”*—often cited by critics of university academic programs.
乍一看這樣的課程似乎容易成為一種允許懶學生輕易獲得學分的課程----一個像“竹籃打水一場空”一樣的“米老鼠”班-----常被大學學術課程的評論家作為反例。

But a look at the “tree-climbing” page on the Cornell University website offers another picture. The staff who teach the subject come from many serious fields: forest management and logging, environmental studies and conservation, even engineering.
但是看看康奈爾大學的“爬樹”主頁上提供了另一番場景。老師們教授這門課的內(nèi)容均來自很多正經(jīng)嚴肅的領域諸如:森林管理和日志記錄,環(huán)境研究和保護,甚至有工程學。

These professors do not just let the students climb with their bare hands. They teach the proper safety techniques like those used in rock-climbing: wearing helmets and other protective clothing, and using ropes and harnesses to prevent falls and injuries. This discipline can be a valuable field survival skill, like swimming and the identification of edible?plants in the wild. In a time of disaster such as floods, earthquakes, plane crashes, etc., such knowledge may make a difference between life and death.
這些教授們并不僅僅讓學生們徒手爬樹。他們教像攀巖運動中常用的適當?shù)陌踩夹g:穿戴頭盔和其他防護衣物,并使用繩索和保險帶防止下落和受傷。這一學科可以成為一種寶貴的野外生存技能,就像游泳和野外食用植物辨別技能。當發(fā)生洪水,地震,飛機失事等災害的時候,這種知識可能可以改變生死存亡。

It is also a challenging class in which students gain skills, physical strength and endurance, triumphing over obstacles and earning a sense of mastery and belief in themselves that no classroom subject could ever give them. It is an example of the vast array of possibilities that need to be available to students in our educational institutions, as they try out many aspects of life to find and develop their own particular inborn skills and talents that define their purpose of life.
這也是一個具有挑戰(zhàn)性的課堂,讓學生們獲得技能、提高體力和耐力,戰(zhàn)勝困難并且得到主導權和自信心,這是以往任何一個學科都不能給予他們的感受。它是巨大的一系列可能性中被我們教育機構的學生們合理利用的一個范例,因為他們嘗試在生活中許多的方面,尋找發(fā)展他們天生的特殊技能并定義他們生活目的的天賦。

The child should no longer be seen as an empty cup into which knowledge must be poured by an all-knowing teacher, but should be recognized as a mine rich in gems of inestimable value waiting to be discovered, polished, and allowed to shine to illuminate the world. I hope climbing trees will awaken the potential in many students!?
兒童不應該再被當做只能被無所不知的老師倒?jié)M知識的空杯子,而應該被當做是一個豐富的礦藏,蘊藏著不可估量的寶石,等待著被發(fā)現(xiàn),拋光,并且允許它閃耀照亮世界。我希望爬樹能夠喚醒無數(shù)學生的潛力!

本期題目:

Do you think this course appears to be just another subject to allow lazy students to get easy credits?

A Yes

B No

想要知道答案的話,趕緊點擊下面按鈕,來訂閱上海學生英文報(高中版)節(jié)目吧!

您可能還喜歡:

>>《上海學生英文報》專題

>>《上海學生英文報》官方網(wǎng)站

>>《上海學生英文報》新浪微博

嚴肅聲明:本系列文章由《上海學生英文報》獨家授權,報社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號2座708室,電話:021-24175764,如無授權,請勿轉(zhuǎn)載