1

Some people want their high school yearbook to portray them at their best - young, attractive and on the cusp of a bright future.
有些人想讓他們的高中畢業(yè)紀(jì)念冊表現(xiàn)出自己最好的一面:年輕又有魅力,而且即將迎來錦繡前程。

But other less egotistical souls use it as an opportunity to poke fun at themselves with hilarious results, as this collection by Bored Panda reveals.
然而,其他一些不那么自負(fù)的人會借此機(jī)會用搞笑的留言調(diào)侃自己,正如熊貓無聊藝術(shù)博客展現(xiàn)的這份精選集那樣。

沒有懷孕,只是吃得好而已。

Makenzie had a message for anyone who might be wondering why she's looking fuller in the face.
對那些可能想知道‘為什么她的臉看上去更豐滿了’的人,麥肯茲有話要說。

(翻譯:Dlacus)

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2

我理發(fā)了,而且沒人注意到。

Ghufran joked that nobody had spotted her new hairdo under her head scarf.
古夫蘭開玩笑道,沒人發(fā)現(xiàn)她頭巾下的新發(fā)型。

3

我成功了還不夠,還得其他人都輸。

Being a high achiever is just not enough for the ruthlessly minded Kevin.
對思想冷酷的凱文而言,表現(xiàn)出色還不夠。

5

我能聽到一切。

Jaime Mendoza wasn't afraid to make reference to his rather prominent ears.
杰米·門多薩不擔(dān)心談及自己特別突出的耳朵。

9

我就是那個不斷給你發(fā)郵件的尼日利亞王子。

Segun jokingly likened himself to a Nigerian 419 scam.
賽綱打趣地把自己比作一位尼日利亞419騙徒。

12

(高中)一點(diǎn)都不像《歌舞青春》里展現(xiàn)的那樣。

He's no Zac Efron: High school was far from a Disney-style musical for Seth.
他不是扎克·埃夫?。簩愃苟裕咧羞h(yuǎn)遠(yuǎn)不及迪斯尼式音樂劇中展現(xiàn)的那樣。

19

玫瑰很紅,紫羅蘭很藍(lán),我很黑。

Nick put an unexpected twist on the classic rhyme to go with his photo.
尼克用經(jīng)典的押韻手法為自己的照片配上了一句出人意料的轉(zhuǎn)折語。

22

校長給梅根頒發(fā)了高中畢業(yè)證,梅根自由啦!

Harry Potter fan Megan referenced her favourite novel and film in her parting shot.
哈利波特的粉絲梅根在她的臨別留言中參考了她最喜歡的小說和電影。

23

“為什么你還不是醫(yī)生?”——老爸

Daniel's father has high hopes for his son, despite the fact he's only just graduated from high school.
雖然丹尼爾剛剛高中畢業(yè),但他的父親卻對兒子有著很高的期望。

24

一提到隨機(jī)安檢,我就總是“中獎”。毫無例外。

Antony has the dubious pleasure of always being under some kind of suspicion.
安東尼就是有這種引起懷疑的榮幸,總是會受到某種懷疑。