實踐證明,根據(jù)自己的英語基礎和興趣愛好選擇恰當?shù)牟牧?,進行大量的閱讀是學好英語的有效途徑。但是,閱讀中不免會遇到生詞或熟詞生義,不可能也沒有必要每個生詞都去查詞典,這就需要掌握猜測詞義的方法和技巧了。這里總結(jié)了17種詞義推測的方法或技巧,但愿能對你有所幫助。

1. 根據(jù)轉(zhuǎn)折關系:表示轉(zhuǎn)折關系的有though, but, however等。

例如:

Any fool can make soap, but it takes a genius to sell it. (廣東卷)
由but可知genius是與fool(蠢才)相對的,由此推測其意為“有才能的人”、“天才”。

2. 根據(jù)對比關系:表示對比關系的有標志詞有unlike、not、while、on the other hand, in spite of、in contrast等。

例如:

If you agree, say “Yes”; if you dissent, say “No”.
根據(jù)前后的對比關系,不難猜出dissent是意思與agree相反,即:“不同意”。

3. 根據(jù)同類關系:比較關系表示意義上的相似關系。表示比較關系的詞和短語有similarly,like,just as,also等。

例如:

Mr. Green loves to talk,and his brothers are similarly loquacious.
句中similarly表明loves to talk與生詞loquacious之間是同類關系。由此可以推斷出loquacious詞義為“健談的”。

4. 根據(jù)因果關系:表示因果關系的有because, so that, so/such…that…等。

例如:

The flowers in the vase withered because they had no water.
由“無雨水”之因,可推知花會“枯萎、凋謝”之果。因此,wither意為“枯萎、凋謝”。

5. 根據(jù)同位關系: 因為同位語是對前面的名詞的進一步補充說明,提供更為詳細的情況,所以根據(jù)同位語也可推測前面名詞的意思。

例如:

Yes, that is the Tai Mahal, one of the most famous buildings in the world. (全國卷)
由后面的同位語的解釋我們清楚地知道Tai Mahal就是一著名的建筑物。

6. 根據(jù)并列關系:一般由and, or等表示并列關系。

例如:

In the ancient city of Rome, we visited every mansion, battle site, theatre and other public halls.
因為mansion與“戰(zhàn)場遺址”、“劇院”、“其它公眾廳”并列,所以mansion也應該屬于建筑物或場所。

7. 根據(jù)比喻關系:一般由as…as, like等表示。

例如:

The hot-air balloon took off. It was as buoyant in the air as a rose leaf in water.
根據(jù)“就像水中的玫瑰葉”這樣的比喻可知,buoyant是“飄浮的”之意。

8. 根據(jù)定義關系:定義句的謂語動詞多為be, mean, be considered, refer to, be called, be known as等。

例如:

Sociology is the term used to describe the scientific study of human society.
根據(jù)“是用來描述人類社會的科學研究的術語”的定義,可知sociology是“社會學”之意。

9. 根據(jù)所舉實例:一般由for example, such as, like等來表示舉例。

例如:

Many United Nations employees are polyglot. Ms White, for example, speaks six languages.
由所舉實例,不難推出polyglot的意思是“懂多種語言的”。

10. 根據(jù)同義關系:根據(jù)生詞所處語境中的同義或近義詞的意思來推測它的意思。

例如

Doctors believe that smoking cigarettes is detrimental to your health. They also regard drinking as harmful.
由語境可知, detrimental與harmful同義,意為“不利的,有害的”。

11. 根據(jù)轉(zhuǎn)換說法:插入語that is, that is to say, in other words以及namely, i.e., or等都可以用來對前面的內(nèi)容進行解釋,意為“也就是說、即”。

例如:

The cinema is only open to adults, i.e. people over 18.
根據(jù)people over 18可知,adult是“成年人”之意。

12. 根據(jù)標點符號:冒號、破折號、括號等都可表示對前文的解釋或說明。

例如:

New houses, large schools, modern factories, more horses and sheep — everywhere we saw signs of prosperity.
根據(jù)破折號前面的具體描述,可猜測prosperity 意為“繁榮”。

13. 根據(jù)定語從句:由生詞后起修飾限制或起補充說明的定語從句推測其意思。

例如:

Jack is now a florist, who keeps a shop for selling flowers in our district.
由后面起補充作用的非限制性定語從句可推知生詞florist是“花店主”之意。

14. 根據(jù)邏輯推理:根據(jù)生詞前后的搭配關系和上下文的意思等來推測其意思。

例如:

Although the fisherman was wearing sou’wester, the storm was so heavy that he was wet through.
因生詞sou’wester是wear的賓語,應當是一種“衣”或“帽”,又由although和后面一個分句,可以推知它是指“防雨的衣”。

15. 根據(jù)單詞發(fā)音:有的英語詞匯是通過音譯進入漢語詞匯中的,我們可以根據(jù)其讀音來理解其意思。

例如:

如:aspirin(阿斯匹林), nylon(尼龍), Olympic(奧林匹克), sofa(沙發(fā)), typhoon (臺風)等。

16. 根據(jù)生活常識:有時根據(jù)生活經(jīng)驗和基本常識可以推測出生詞的意思。

例如:

The snake slithered through the grass.
根據(jù)有關蛇的生活習性的知識,我們可以推斷出slither的詞義為“爬行”。

17. 根據(jù)構(gòu)詞方法:根據(jù)前綴、后綴、合成、轉(zhuǎn)換等構(gòu)詞法來推測生詞的意思。

例如:

After just a few days on the job, I began noticing that the other fellows were overcharging pas-sengers. (廣東卷)
因同學們學過charge(收費、要價),根據(jù)前綴over-的意思“過多、過分”,可推知overcharge是“索價太高”之意。

盡管我們介紹了這么多的生詞猜測方法,但是,值得一提的是,我們閱讀的目的在于理解文章的意思,從中享受快樂或者獲取信息。那些并不影響對整篇文章的理解的生詞,我們大可不必費太多的時間去猜測它們的意思,以免影響閱讀的興致。

商務英語BEC【初級春季班】