在線聽音頻:
?

2010年春節(jié)遇上了情人節(jié),沒對象的年輕人更是被家長們催得緊。常趴在網(wǎng)上的80后們不妨婚介網(wǎng)上看看,沒準(zhǔn)還能找到自己的另一半。

The 2010 Spring Festival comes this year on February 14th, Valentine's Day. Have you got any New Year's resolutions?

"I wish to marry a righteous man with a strong sense of responsibility. He earns more money than I do; he knows how to appreciate me and I can respect him. It would be better if he is a tall man, but if he is not as tall as I expect, I think I can also accept that."

When the holiday for family reunions meets Valentine's Day, single men and women face much more pressure from parents and family because they have not met their Mr. and Mrs. Right, despite being at the age for marriage.

When the New Year's bell rings, the post-'80s generation will reach the threshold of 30 years old. From a traditional Chinese perspective, people at this age should be moving forward in their careers, and even more importantly, have started a family. That's why many people who reach 30 without finding a husband or wife get stressed.

This situation has made online matchmaking Web sites popular nowadays, when the post-'80s generation spends more time on the Internet. Gong Haiyan, CEO of the online matchmaking site , says the Internet provides a good platform for young people to meet others.

"For Chinese, it's not easy to make acquaintances with strangers, not to mention making a stranger your friend or lover. However, the Internet has provided a perfect way for people to get to know each other, and most single people feel comfortable seeking a companion online."

In China, single people usually do not go to bars or nightclubs to seek dates. However, millions of single men and women have registered at matchmaking sites in order to find love and romance.

Gong Haiyan says this is because only a few people are lucky enough to find their loved ones among their friends and colleagues.

The coming Spring Festival will bring a peak season for these matchmaking sites. They are all rushing to promote their matchmaking events, advertised as a chance to "have a New Year's Eve dinner with your potential lover," and "enjoy your Spring Festival with your future husband or wife." Single men and women can join by paying about 150 yuan.

Gong Haiyan says his site organizes about 1,000 events every year, and recently they have planned more matchmaking events during the spring festival.

"We are organizing many events these days. For example, a matchmaking date at a park in Beijing on February 14th. And on February 19th, we are going to have more events in Beijing, Shanghai, Guangzhou as well as Shenzhen. In addition, we will launch a new site focusing on wedding ceremonies for our members."

Insiders say the various promotions now are just the prelude to the real battle among matchmaking Web sites.

滬江網(wǎng)溫馨呈現(xiàn):浪漫情人節(jié)>>>

聲明:音視頻均來自互聯(lián)網(wǎng)鏈接,僅供學(xué)習(xí)使用。本網(wǎng)站自身不存儲、控制、修改被鏈接的內(nèi)容。"滬江英語"高度重視知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)。當(dāng)如發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站發(fā)布的信息包含有侵犯其著作權(quán)的鏈接內(nèi)容時,請聯(lián)系我們,我們將依法采取措施移除相關(guān)內(nèi)容或屏蔽相關(guān)鏈接。