復(fù)活節(jié)專場(chǎng) 整集全是彩蛋!
節(jié)目簡(jiǎn)介:SherryAN侃英國是一個(gè): 文藝清新(越說越污)、內(nèi)涵深邃(深井冰晚期)、根正苗紅(三觀跑偏)同時(shí)又能教會(huì)大家很多英語文化小知識(shí)(絕對(duì)不是堆砌百科)的歡脫freetalk!
3月27日就是復(fù)活節(jié)啦!復(fù)活節(jié)跟彩蛋到底啥關(guān)系?復(fù)活節(jié)跟兔子到底啥關(guān)系?英國人最愛bank holiday?結(jié)尾還有卡梅倫復(fù)活節(jié)演講哦!
One minutes Easter News
This is HJ News Minute, here are our latest Easter headlines:
新聞1:卷福變兔子
Benedict Cumberbatch is the inspiration behind Chocolatician's new Cumberbunny treat.
Jen Lindsey-Clark, who founded the Brighton-based shop, created edible chocolate bunnies bearing the 39-year-old British actor's likeness just in time for Easter.
The Cumberbunnies come in three different flavors -- milk, white and dark chocolate -- and feature Cumberbatch's face with bunny ears and bottom. Each treat weighs just over 14 ounces and retails for 50 pounds.
缺粉們,歡騰吧!演員本尼迪克特·康伯巴奇被塑成巧克力了,死忠粉們而今可以盡情大膽啃上一口他的臉蛋了。重400克的“康伯兔”粉絲價(jià)50英鎊!
新聞2:英國史上最熱復(fù)活節(jié)
Britain will bask in 10 days of glorious sunshine, blue skies and temperatures of 15C and up after spring finally arrived at the weekend.
Things are looking up for Easter with the mercury likely to nudge 19C over the bank holiday.
Forecasters have promised largely calm and settled weather for much of the remainder of this month.
史上超暖復(fù)活節(jié)、陽光、藍(lán)天、怡人的溫度和春風(fēng)的暖意,不去旅游簡(jiǎn)直是浪費(fèi)生命!
本次BBC NEWS的高仿版你們可滿意??jī)蓷lnews的主題思想都非常明確(此處可見柯南經(jīng)典POSE真相只有一個(gè)!)本期我們要聊的就是——復(fù)活節(jié)那些事兒~
復(fù)活節(jié)起源、傳統(tǒng)、文化、美食……可以說的實(shí)在太多啦!所以這期節(jié)目,我們決定以Key Words的形式為大家放送復(fù)活節(jié)小知識(shí)~英國人的復(fù)活節(jié)到底有哪些特色呢?
彩蛋:Easter Eggs
也叫Paschal eggs,是一種精美裝飾的雞蛋,慶祝復(fù)活節(jié)/春天。傳統(tǒng)做法是用雞蛋,染色/畫,不過現(xiàn)在有事會(huì)用巧克力蛋,或者塞著小食品和巧克力的塑料單。雞蛋象征肥沃、重生;基督教里,在慶祝復(fù)活節(jié)的期間,彩蛋象征耶穌基督的空墓穴。
彩蛋(Chocolate Eggs):外表美觀卻內(nèi)芯中空的殼。所以,秉持著砸蛋的習(xí)俗,吃的時(shí)候可以用堅(jiān)硬的東西把它砸開,然后掰開吃。
兔子:Easter Bunny
也有叫Easter Rabbit、Easter Hare的,是一個(gè)民間形象,也是復(fù)活節(jié)的象征,一只兔子送來復(fù)活節(jié)彩蛋。
最初,這種復(fù)活節(jié)兔子的角色是評(píng)判小孩在復(fù)活節(jié)季開始的時(shí)候乖不乖。這種兔子一般穿著衣服,籃子里裝著彩蛋,送到有孩子的家庭。這種習(xí)俗最早是在1682年一本德文書中提到的,一種德國習(xí)俗。
有名的英國兔子:《愛麗絲夢(mèng)游仙境》里的白兔先生;Peter Rabbit彼得兔,英國作家Helen Beatrix Potter寫的兒童故事The Tale of Peter Rabbit(1902)。今年是這位作家誕辰150周年,英國出了一套紀(jì)念硬幣,把彼得兔印在了硬幣上,而且是彩色的哦!(在ebay上有看到賣這個(gè)紀(jì)念幣的,150英鎊!)
復(fù)活節(jié)美食都有哪些?
熱十字面包(Hot Cross Buns):面包上的十字代表著釘著耶穌的十字架,通常人們會(huì)在在Good Friday(耶穌受難日當(dāng)天)開始吃Hot Cross Buns,一直吃到復(fù)活節(jié)當(dāng)天。丁香、肉豆蔻之類的香料氣息,里面夾著葡萄干,松軟香甜。
重油水果蛋糕(Simnel Cake):復(fù)活節(jié)必備。密實(shí)又塞滿了果干,表面有一層厚厚的蛋白杏仁膏(marzipan)。而且,這個(gè)蛋糕上面經(jīng)常會(huì)有11顆用杏仁膏捏出來的小球,代表了耶穌的門徒們。
烤羊肉(Roast Lamb):祭祀羊羔的習(xí)俗是為了祈禱上帝的天使在飛過他們家園的時(shí)候不會(huì)帶來任何災(zāi)難。澆上薄荷汁,配春季時(shí)令蔬菜一起(圓白菜、胡蘿卜和土豆)吃。
假期:
Bank holiday
A bank holiday is a public holiday in the United Kingdom. There is no automatic right to time off on these days, although banks close and the majority of the working population is granted time off work or extra pay for working on these days, depending on their contract.
Bank Holiday,銀行假期,正正經(jīng)經(jīng)的公眾假期,和圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)等等其他假日一樣是被寫進(jìn)法律條文的。而且最荒謬,銀行假期一年還不止一天。在英格蘭,寫進(jìn)法律的永久性公眾假期一共是8天,而這8天中就有3天都是bank holiday。在這幾天里,全國的銀行都休假,而其他很多與銀行業(yè)相關(guān)的產(chǎn)業(yè)也隨之關(guān)門大吉,其中,就包括超市。
Bank Holiday就是國家想出來的名目,讓全國人民都偷閑偷閑。
英國的公共假日并不是統(tǒng)一的,英格蘭、蘇格蘭、威爾士、北愛爾蘭除了大型的幾個(gè)傳統(tǒng)假日一樣外,每個(gè)地方都有自己不同的Bank Holiday。
2016年除了新年和easter,還有
2016年5月2日(星期一),Early May Bank Holiday;2016年5月30日(星期一),Spring Bank Holiday。
2015年8月29日(星期一), Summer Bank Holiday
2016年12月26日(星期一),節(jié)禮日(Boxing Day)
2016年12月27日(星期二),圣誕節(jié)(Christmas Day)((substitute day)
(更多完整內(nèi)容,請(qǐng)收聽我們的節(jié)目哦)
聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。