成語翻譯:不容置疑&不同凡響
不容置疑
拼音:
bù róng zhì yí
解釋:???????? ?
不允許有什么懷疑。表示論證嚴(yán)密,無可懷疑。
出處:
宋·陸游《嚴(yán)州烏龍廣濟(jì)廟碑》:“蓋其靈響暴著,亦有不容置疑者矣?!?/p>
翻譯:
1. 直譯
容許可以用allow表達(dá),懷疑是doubt,合在一起就是allow no doubt
2. 形容詞
indisputable
Dispute可作動(dòng)詞也可作名詞,表示爭(zhēng)辯,加上圍追able變成“可爭(zhēng)辯的”,in是否定前綴,加在disputable(可爭(zhēng)辯的)即不容爭(zhēng)辯的,不容置疑的。
unquestionable
3. 詞組
beyond doubt/ beyond question
不同凡響
拼音:
bù tóng fán xiǎng
解釋:
凡響:平凡的音樂。形容事物不平凡,很出色。
出處:
魯迅《墳·摩羅詩(shī)力說》:“自學(xué)之聲發(fā),每響必中于人心,清晰昭明,不同凡響?!?/p>
翻譯:
1. 形容詞
最普通的說法是unusual
高大上一點(diǎn)是extraordinary
ordinary這個(gè)詞大家比較熟悉,表示普通的,比如,普通人在英文里就是ordinary people。extra是一個(gè)前綴,表示“超過,以外”。超過普通就是不普通,所以可以用來翻譯不同凡響。
2. 詞組out of the ordinary
The加上形容詞可以表示一類人,比如:
The poor/ poverished 窮人
The rich 富人
The old 老人
……
The ordinary則可以表示普通人,out of the ordinary在普通人之外的就是不普通的人。
聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。