讀報筆記:必勝客出香水 讓你聞起來像披薩
Pizza Hut may have discovered a new route to a man’s heart — through his nose.
The chain is releasing the limited-edition scent, which smells of “freshly baked, hand-tossed dough,” in response to an Internet joke that began last August.
limited-edition:發(fā)行額有限的限定版
According to a company news release, Pizza Hut Canada’s marketing firm, Grip Ltd., asked the chain’s Facebook fans what they would name a perfume that smelled like “a box of Pizza Hut pizza being opened.” When the post went viral — earning more than 300 frenzied comments — they decided to make good on the gag.
An aromachologist brewed 110 bottles of Eau de Pizza Hut, which the chain sent to 110 Facebook fans. The perfume commemorates Pizza Hut Canada reaching 100,000 Facebook fans, according to the news release.
commemorate:紀念,慶祝
The process was not always tasty, though, marketing director Beverly D’Cruz told the Global and Mail. “All of them were not fun,” she said. “Cheese. You’d think cheese smells nice. Not so.”
marketing director:營銷總監(jiān),市場主管
D’Cruz also said in the news release that the chain has no plans to market the scent en masse. But if the Internet buzz is any indication, consumers are hungry for more. Pizza Hut Canada’s Facebook wall is plastered with comments from eager buyers such as Theresa Naser Morlan, who writes that she would “do anything to get one.” One blogger already has posted a list of “ten other food fragrances I’d like to see bottled,” including pad Thai, spaghetti Bolognese and cheeseburger.
en masse:全體的(法語)
Burger King beat her to the last one. It retailed its meat-flavored body spray, Flame by BK, for $3.99 a bottle in 2008.
【新聞快訊】據(jù)美國合眾國際社12月6日報道,位于加拿大的必勝客快餐連鎖店近日向其臉譜上粉絲贈送了110瓶披薩味的香水。之前此家必勝客曾舉行一項競賽,要求網(wǎng)友們?yōu)橐豢钐摌?gòu)香水命名,香水的味道聞起來“就像是一盒剛打開的披薩”。結(jié)果,網(wǎng)友的積極回應(yīng)促使必勝客生產(chǎn)了110瓶香水并將它們贈送給了其在臉譜上的粉絲。據(jù)報道,在必勝客推出香水之前,快餐連鎖店漢堡王于2006年也曾推出一款肉味的身體噴霧。
回顧:【讀報筆記】系列>>
點擊查看口譯備考專題,閱讀更多相關(guān)文章!