英語四級(jí)寫作修辭手法:明喻-暗喻-轉(zhuǎn)喻
Simile 明喻
明喻是將具有共性的不同事物作對(duì)比.這種共性存在于人們的心里,而不是事物的自然屬性.
標(biāo)志詞常用 like, as, seem, as if, as though, similar to, such as等.
例如:
1>.He was like a cock who thought the sun had risen to hear him crow.
2>.I wandered lonely as a cloud.
3>.Einstein only had a blanket on, as if he had just walked out of a fairy tale.
Metaphor 隱喻,暗喻
隱喻是簡(jiǎn)縮了的明喻,是將某一事物的名稱用于另一事物,通過比較形成.
例如:
1>.Hope is a good breakfast, but it is a bad supper.
2>.Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested.
Metonymy 借喻,轉(zhuǎn)喻
借喻不直接說出所要說的事物,而使用另一個(gè)與之相關(guān)的事物名稱.
I.以容器代替內(nèi)容,例如:
1>.The kettle boils. 水開了.
2>.The room sat silent. 全屋人安靜地坐著.
II.以資料.工具代替事物的名稱,例如:
Lend me your ears, please. 請(qǐng)聽我說.
III.以作者代替作品,例如:
a complete Shakespeare 莎士比亞全集
VI.以具體事物代替抽象概念,例如:
I had the muscle, and they made money out of it. 我有力氣,他們就用我的力氣賺錢.