世界名著告訴你心碎的感覺(下)
作者:滬江英語編譯
來源:BuzzFeed
2015-03-27 17:02
7.Memoirs of a Teenage Amnesiac, Gabrielle Zevin
《誰偷走我的吻》 加布瑞埃拉·澤文
My hear was a little bit broken, but I still had to go to school. I buttoned my dress shirt over it and my winter coat, too. I hoped it didn’t show too much.
我的心碎了,但是我仍然必須要去學(xué)校。我用襯衫和冬衣遮住我的心痛,我希望它不要太明顯。
Why this breaks your heart: You eventually move on, or at least go through the motions of moving on. You wonder whether everyone else can see that you are slowly falling apart, and even more slowly mending yourself back together.
心碎理由:最終,你對曾經(jīng)的傷害釋懷了,或者至少表面上釋懷了。你害怕別人看出,你在慢慢地崩潰、抑或是緩慢療傷。
?
8.This Is How You Lose Her, Junot Díaz
《你是怎么失去她的》 朱諾·迪亞斯
It's just a matter of willpower. The day you decide it's over, it's over.
這只與意志力有關(guān)。你決定分手那一天,你們倆就結(jié)束了。
You never get over it.
你卻永遠無法從心碎中恢復(fù)。
Why this breaks your heart: You continue. You get up, you go to bed, you do all the little things in between until they don't seem like just little things in between. Heartbreak continues until it doesn't. (It never doesn't.)
心碎理由:你繼續(xù)生活、起床、睡覺、做著往昔你們倆一起做過的小事,直到有一天你意識到這些小事不再是你們倆之間的小浪漫。你不斷地心碎,直到不再感受得到痛。(但是它一直都很痛。)
?
9.A Tree Grows in Brooklyn, Betty Smith
《布魯克林有棵樹》 貝蒂·史密斯
Oh, you'll be happy, again, never fear. But you won't forget. Every time you fall in love it will be because something in the man reminds you of him.
哦,別擔心,你會再次快樂起來的,但是你不會忘記這段感情。每當你愛上新的人,都只是因為這人身上有他的影子。
Why this breaks your heart: The people you love, the people you've spend time with and energy on, leave an imprint on you. The silver lining? It's often up to us whether that means we're worse off or changed for the better.
心碎理由:你愛的人,為之花時間精力的人,都在你的心里留下深深的印記。烏云背后的幸福線?很多時候,失戀后時好時壞、這取決于我們自己。
?
10.The Little Prince, Antoine de Saint-Exupéry
《小王子》 安東尼·德·圣-??颂K佩里
So the little prince tamed the fox. And when the hour of his departure drew near. "Ah," said the fox, "I shall cry."
于是小王子馴服了狐貍。當他要離開的時候,狐貍說,“啊,我要哭了?!?/strong>
"It is your own fault," said the little prince. I never wished you any sort of harm, but you wanted me to tame you...
“這是你自己犯的錯。我從沒有想過傷害你,但是你想要被我馴服,”小王子說。
"Yes, that is so," said the fox.
“是的,是這樣,”狐貍說。
"But now you are going to cry!" said the little prince.
“但是你卻要哭了!”小王子說。
"Yes, that is so," said the fox.
“是的,是這樣,”狐貍說。
Why this breaks your heart: That pain is awful, your heart feeling like a dead thing in your chest. But it doesn't mean love is never worth it.
心碎理由:你真的很痛,你的心臟感覺就像停止跳動了一樣。但這并不是說愛永遠都不值得這種撕心裂肺的疼痛。
?
11.Mr. Fox, Helen Oyeyemi
《狐貍先生》 海倫·奧耶耶美
Her heart was heavy because it was open, and so things filled it, and so things rushed out of it, but still the heart kept beating, tough and frighteningly powerful and meaning to shrug off the rest of her and continue on its own.
她的心很沉重,因為她的心胸是敞開的,所以東西可以把它填滿,也能清空,但是心還在不停的跳,艱難但非常有力,試圖擺脫她的身體,獨自跳動下去。
Why this breaks your heart: It will always be risky, keeping your heart open and soft and?pliable. It makes you vulnerable. But it will also make it stronger over time. Break it and re-build it, again and again. That’s what it's for.
心碎理由:敞開你那柔軟易受傷害的心一直都是很危險的。這讓你很脆弱。但是隨著時間的變遷,它會讓你越來越堅強。不斷心碎或者不斷重塑。這是心存在的原因。
?
12.Heartburn, Nora Ephron
《心痛》 諾拉·伊佛朗
And then the dreams break into a million tiny pieces. The dream dies, which leaves you with a chioce: you can settle for reality, or you can go off, like a fool, and dream another dream.
然后美夢變得支離破碎,碎成幾百萬個小碎片。夢碎了,你也必須選擇,是因為現(xiàn)實而安定下來,還是像個傻瓜一樣、去追尋另一個夢。
Why this breaks your heart: Things end. They do. They die and they fade and they wither or they just went away when you weren't paying attention. The foolish thing to do is go after a new beginning. So go out and be a fool. It's so worth it.
心碎理由:所有事都終結(jié)了。你不關(guān)心的時候,它們死亡、淡出記憶、枯萎或離去。開始追尋一個新的夢想會成別人眼里的傻瓜。別擔心,就去做個傻瓜吧,因為它值得。