【我愛卡路里】楓糖蘋果雞
作者:滬江英語編譯
來源:foodnetwork
2012-01-07 10:00
冬天總是讓人想吃一些暖暖的食物,今天為大家介紹的這道楓糖蘋果雞就是這樣。因?yàn)榧尤肓颂O果,讓雞的口感很清爽。整道菜做起來也不復(fù)雜,來試試?
Maple-Glazed Chicken
Ingredients
* 2 pounds skin-on, bone-in chicken breasts, cut into large chunks
* salt
* 2 tablespoons extra-virgin olive oil
* 2 apples (1 red, 1 green), cored and cut into wedges
* 8 medium shallots, quartered lengthwise
* 1/4 cup fresh sage, torn
* 1/2 cup low-sodium chicken broth
* 1/4 cup maple syrup
* 1/4 cup apple cider vinegar
所需材料
兩磅重雞胸肉一塊,帶骨帶皮,切成大塊
鹽
兩勺初榨橄欖油
兩個(gè)蘋果(一紅一青),去核切大塊
八個(gè)中等大小的紅蔥頭,豎著切四瓣
30克左右新鮮鼠尾草、撕開
60克低鈉雞湯
30克楓糖糖漿
30克蘋果酒醋
Directions
制作步驟
Pat the chicken dry and season all over with salt. Heat a large heavy skillet over high heat and add the olive oil. When the oil is hot, add the chicken skin-side down and cook, undisturbed, until the skin is browned and crisp, about 5 minutes.
輕拍雞肉,使其變干,撒上鹽調(diào)味。準(zhǔn)備一個(gè)平底煎鍋,開高火、倒上橄欖油。油熱之后,讓雞皮朝下煎它。中途不要?jiǎng)樱瓦@么煎上5分鐘左右,直到雞皮變黃變酥脆。
Turn the chicken and add the apples, shallots and sage to the skillet. Reduce the heat to medium high and cook until the chicken is browned on the bottom, 4 to 5 minutes. Transfer the chicken to a plate and continue to cook the apples and shallots, stirring, until golden, about 2 more minutes.
把雞肉翻面,加入蘋果、紅蔥頭和鼠尾草。把火調(diào)成中火,繼續(xù)炒到雞肉的另一面也變黃,大約4到5分鐘。把雞肉挪到盤子里,繼續(xù)煮蘋果和紅蔥頭。不時(shí)攪拌、直到變成金色,大約2分鐘左右。
Meanwhile, make the glaze: Mix the chicken broth, maple syrup, vinegar and 1/2 teaspoon salt in a small bowl. Add the mixture to the skillet with the apples and shallots and boil until reduced by about three-quarters, 2 to 3 minutes. Return the chicken to the skillet, turning to coat, until cooked through, about 2 more minutes.
同時(shí)做好醬汁:把雞湯、楓糖糖漿、醋和半勺鹽混合到小碗里。倒入煎鍋里和蘋果、紅蔥頭一起煮開,收汁到剩三分之二,大約2到3分鐘。再把雞肉放回到鍋里,讓醬汁充分裹到雞肉上。多煮約2分鐘,煮透。