趣談?dòng)杭?xì)數(shù)明星們的瘋狂甩肉減肥餐
作者:滬江英語
來源:popcrunch
2015-06-02 11:15
Master Cleanse
女明星身材大多窈窕,她們生來就有如此令人艷羨的骨感身材嗎?她們是如何保持身材遠(yuǎn)離贅肉的呢?今天小編將介紹一些明星的減肥餐,減肥有風(fēng)險(xiǎn),模仿需謹(jǐn)慎!
Master Cleanse 清腸禁食
The Master Cleanse: a terrifying and potentially dangerous diet. Beyonce has supposedly dropped 20 pounds in two weeks on this diet of homemade lemonade, maple syrup, water, and Cayenne pepper. No solid foods for 10 days. Are you kidding me?
清腸禁食是一種可怕也危險(xiǎn)的飲食習(xí)慣。碧昂絲曾經(jīng)通過這種方法在2周內(nèi)減掉了20磅,在此期間她只能吃一些自家制作的檸檬水,楓糖漿,白開水或者辣椒。沒有一個(gè)真正飽腹的食物堅(jiān)持十天。你不是玩兒我吧?
Baby Food Diet
Baby Food Diet? 嬰兒食品減肥法
Okay, Reese Witherspoon is super cute and sweet, but following a baby food diet is pretty silly. You can’t maintain a healthy lifestyle with less than 600 calories per day, so this is just a no-no. Oh, and you’re not a baby.
好吧,我承認(rèn)瑞茜·威瑟斯彭非常的可愛也很漂亮,但是她只能依靠嬰兒食量減肥法來保持苗條也太可怕了。你不可能在每天只有不到600卡熱量的情況下有一個(gè)健康的生活習(xí)慣。所以這是不行的,因?yàn)槟悴皇菋雰骸?/div>
Cabbage Soup Diet
Cabbage Soup Diet 卷心菜湯減肥法
You’re allowed to eat as much of the cabbage soup as you’d like. Sounds great if you like cabbage, onions, tomatoes, and unsustainable food in general. Sarah Michelle Gellar likes to do this, especially for quick weight loss. After seven days on this diet, you do lose weight, but it’s all water weight. Guess what: once you start eating normally again, you’ll gain it all back. Plus more.
你可以喝任意多的卷心菜湯,只要你愿意,除此之外其他不能吃。對(duì)于那些很喜歡卷心菜、土豆、和洋蔥的人來說確實(shí)不賴。Sarah Michelle Gellar就很喜歡這么減肥,尤其是需要短期內(nèi)迅速瘦下來的時(shí)候。只要堅(jiān)持7天,你就會(huì)明顯瘦下來,但剩下的體重都只是水了。你知道么?只要你重新回歸正常生活,你就會(huì)胖回來。說不定胖更多。
Sundowner Diet
Sundowner Diet 暮后小飲減肥法
I know, I know, Kate always looks amazing, but I can’t help thinking that her “sundowner” diet concept is goofy. It’s pretty much a re-packaging of the old wive’s tale that you shouldn’t eat after 6pm — and there’s no evidence backing up the theory that high-calorie foods eaten in the evening get stored up as fat.
我知道凱特看起來非常漂亮,但是我就是無法停止想起她的暮后小飲減肥法,因?yàn)槟翘懒?。這就好像以前的老婆教條一樣:你不能在下午6點(diǎn)以后再吃東西。不僅如此,也沒有任何證據(jù)表明如果你在晚上吃更多的高熱量食物會(huì)把那些吃進(jìn)去的熱量都變成脂肪。
Grapefruit Diet
Grapefruit Diet? 柚子減肥法
Grapefruits have fat-burning properties, and this diet requires that you eat half of one before every meal. Kylie Minogue follows this diet, and she does seem to stay thin. Your meals have to be tiny-taking in less than 800 calories a day. That's called starvation.
柚子有助脂肪燃燒,根據(jù)這種減肥法,你需要在每頓飯前吃半個(gè)柚子。凱莉·米洛使用了這種減肥方式,而且貌似她確實(shí)一直很瘦。但是,你每餐用量得很少,每天卡路里攝入量必須少于800卡路里——這明明就是挨餓嘛。
Eat Like a Bird Diet
"Eat Like a Bird" Diet? “如同小鳥一樣進(jìn)食”節(jié)食
Victoria Beckham is thin, sure, but she also eats next to nothing. She's been reported to live on a diet of soya beans, strawberries, and lettuce, and to drink two pints of algae and a seaweed shake every day. That sounds gross. Also, where's the variety?
維多利亞·貝克漢姆的確很瘦,但她實(shí)際上幾乎不吃什么東西。據(jù)報(bào)道,她每天吃由大豆、草莓、萵苣組成的減肥餐,并喝兩品脫海藻海帶湯。聽起來有點(diǎn)可怕,而且這飲食也沒有多樣性吧?
相關(guān)文章推薦:
您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
英語文化推薦
-
趣談?dòng)杭?xì)數(shù)明星們的瘋狂甩肉減肥餐 2015-06-02女明星身材大多窈窕,她們生來就有如此令人艷羨的骨感身材嗎?她們?nèi)绾伪3稚聿倪h(yuǎn)離贅肉的呢?今天小編將介紹一些明星的減肥餐,減肥有風(fēng)險(xiǎn),模仿需謹(jǐn)慎!