【我愛(ài)TVB】金枝欲孽之英文字幕學(xué)翻譯17
《金枝欲孽》劇情簡(jiǎn)介:清嘉慶十五年,后宮里的女人們明爭(zhēng)暗斗,皇后和如妃已經(jīng)事成水火,再加上新入宮的一群秀女,其各自背后的勢(shì)力,明里暗里,爾虞我詐。此外,御醫(yī)孫白楊、市井貧農(nóng)孔武、宮女安茜等人,也逐漸卷入這一場(chǎng)紛爭(zhēng)之中……最后逃出皇宮的人,還有沒(méi)有勇氣和希望,去繼續(xù)新的生活呢?
第九集后半段中,爾淳和徐公公繼續(xù)謀劃將來(lái)的計(jì)劃,由于玉瑩愈發(fā)得到如妃賞識(shí),爾淳急著將功補(bǔ)過(guò)想對(duì)玉瑩下手,而徐公公卻另有打算。
爾淳:爾淳注意到,自從封為答應(yīng)之后,玉瑩更加得到如妃娘娘的照顧,我怕日子一長(zhǎng),就更難離間她們之間的感情。
英文字幕:I've noticed Madam Yue has taken Yuk-ying under her wing especially after she's been selected. I'm afraid the longer we wait the harder it will be to get between them.
知識(shí)點(diǎn)1:
離間感情:get/come between them,處于兩人中間,能做什么事呢?肯定不是好事!這個(gè)短語(yǔ)看起來(lái)很簡(jiǎn)單,卻是很形象的表述,在美劇和電影中也經(jīng)常能聽(tīng)到,很native speaker的感覺(jué)呢~
挑撥離間其實(shí)還有一句英文諺語(yǔ):cast in a bone between sb:
eg1.By this means she cast in a bone between the wife and husband.
她用這種手段離間這對(duì)夫妻。 (小三?。?/span>
徐公公:我也知道你很著急想為往日的事將功補(bǔ)過(guò),不過(guò)事情不發(fā)生也發(fā)生了,在這個(gè)時(shí)候不要放在心里。風(fēng)沙又起了,你回去吧。
英文字幕:I know you're anxious to right the wrong, but bygones are bygones. Do not keep reminding yourself of it. The sandstorms are due, hurry back!
知識(shí)點(diǎn)2:
right the wrong,第一眼看是不是有點(diǎn)頭暈?zāi)?,又是right又是wrong的。其實(shí)“right”也能做動(dòng)詞使用:correct itself/sth 糾正或改正某事物。
eg2.The fault will right itself if you give it time.
只要過(guò)一些時(shí)候,這個(gè)毛病就能自行更正了。
將功補(bǔ)過(guò)——right the wrong,很驚艷的翻譯,學(xué)習(xí)了^^
風(fēng)沙又起:the sandstorms are due,這里我們來(lái)研究研究due這個(gè)單詞:due for sth--應(yīng)有,應(yīng)得到;due to do sth--預(yù)計(jì),預(yù)期;due to sb--由某人引起。
eg3.She's due for promotion soon.
她不久就要晉升了。
eg4.His book is due to be published in October.
他的書(shū)預(yù)定十月份出版。
eg5.The team's success was largely due to her efforts.
該隊(duì)的成功在很大程度上是由于她的努力。
孫白楊:應(yīng)該這么說(shuō),下官相信夫人你們一定會(huì)關(guān)心一些還有利用價(jià)值的棋子。至于沒(méi)有利用價(jià)值的,就會(huì)棄之如舊衣履,甚至忘記。
英文字幕:Let me put it this way, I believe Madam will care about games pieces still of value. As for those which are no longer useful, it will be discarded as old shoes and maybe even forgotten.
知識(shí)點(diǎn)3:
棋類(lèi)游戲中的棋子英文是chessman,但這里用的是引申義,翻譯為chessman顯然不合適。game pieces游戲中的一部分,game這個(gè)英文單詞本身就不單單有簡(jiǎn)單游戲的意思。
棄之如舊衣履--discarded as old shoes,discard表示拋棄,丟棄:If you discard something, you get rid of it because you no longer want it or need it.
eg6.History discarded him.
他被歷史所拋棄。
(英文注解由滬江原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處)