迪斯尼動(dòng)畫(huà)英語(yǔ)《小飛俠》:準(zhǔn)備開(kāi)火!
【劇情簡(jiǎn)介】彼得·潘是一個(gè)不愿意長(zhǎng)大、熱愛(ài)飛翔的男孩,倫敦小女孩溫蒂做夢(mèng)也沒(méi)想到小飛俠彼得·潘會(huì)真的出現(xiàn)在她眼前,并且邀請(qǐng)她到夢(mèng)幻仙島玩……
【電影片段臺(tái)詞】
- Orders from pan?
- Hold it, men!
- what's the orders?
- A terrible what?
- Wendy bird.
- Wendy bird?
- Flying this way?
- Pan's orders are... What?
- Smash it?
- kick it?
- Ting-a-ling.
- Oh, shoot it down!
- Yeah, yeah!
- Yeah, come on!
- I see it!
- me, too.
- Ready...
- Aim...
- Fire!
- Oh, Peter,
- you saved my life.
- Are you hurted, Wendy? No, Michael.
- Good heavens, Wendy, you might have been killed.
- Hey, pan,
- I got it with my skull buster!
- Did not, we did!
- I did!
- Attention!
- I'm certainly proud of you.?
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. order
n. 命令;順序;規(guī)則;[貿(mào)易] 定單
vt. 命令;整理;定購(gòu)
vi. 命令;定貨
例:
But the mess was not without order.
不過(guò),這種混亂并非沒(méi)有秩序。
If you want, we can order it for you.
如果您要的話,我們可以為您訂購(gòu)。
2. smash
n. 破碎;扣球;沖突;大敗
vt. 粉碎;使破產(chǎn);潰裂
adj. 了不起的;非常轟動(dòng)的;出色的
vi. 粉碎;打碎
例:
The vase fell with a smash.
花瓶落在地上,嘩啦一聲碎了。
Get out of my face, before I smash it!
從我面前滾開(kāi),要不我就打碎了它!
3. Good heavens。
天哪,好家伙。
Good Heavens No天哪沒(méi)有;謝天謝地沒(méi)有
My Good Heavens我天哪
Good heavens!天啊
例:
Good heavens! I can't believe it.
天哪!我不能相信這是真的。
Good Heavens, what kind of question was that?
我的天哪,睡意全沒(méi)了,她問(wèn)那是什么?。?/p>
4. I'm certainly proud of you.
be proud of:自豪,高興;以……而驕傲
例:
I know he would be proud of you.
我相信他會(huì)為你而深感驕傲的。
He may well be proud of his success.
他獲得那樣的成功是可以驕傲的。