迪斯尼動畫英語《獅子王》:大家都以為你死了
【劇情簡介】辛巴、丁滿和彭彭成為了好朋友,轉(zhuǎn)眼,辛巴已經(jīng)長成了一頭大獅子,生活原本可以這樣平靜的過下去,直到有一天娜娜的出現(xiàn)打破了這一切……
【電影片段臺詞】
- Don't worry, buddy. I'm here for you. Everything's going to be OK.
- Get her! Bite her head! Go for the jugular! The jugular!
- See, I told you he'd come in handy.
- Nala? Is it really you?
- Who are you?
- It's me...Simba.
- Simba?
- Whoa!
- Aah!
- But how did you...
- How did you... Wow!
- Where did you come from?
- It's great to see you!
- Hey, what's goin' on here?
- What are you doing here?
- What are you doing here?
- Hey! What's going on here?!
- Timon, this is Nala. She's my best friend.
- Friend?
- Yeah.
- Hey, Pumbaa, come over here.
- Huh?
- Nala, this is Pumbaa. Pumbaa, Nala.
- Pleased to make your acquaintance.
- The pleasure's all mine.
- How do you do?
- Whoa, whoa! Time out!
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. I'm here for you.
我與你同在。
2. See, I told you he'd come in handy.
handy:好用的
例:
You never know what may come in handy.
你永遠(yuǎn)不知道哪些東西也許遲早會派上用場。
Our extra bedroom will come in handy when your friends visit from Canada.
你的朋友從加拿大來訪時,我們多出來的一間臥室剛好可以派上用場。
3. Pleased to make your acquaintance.
make one's acquaintance:認(rèn)識某人
例:
I'm glad to make your acquaintance.
很高興認(rèn)識你啊。
I'm honored to make your acquaintance.
認(rèn)識你是我的榮幸。
It's my great pleasure to make their acquaintance.
我非常高興可以認(rèn)識他們。
4. Time out!
time out:暫停,時間到
例:
Time out! Let's calm down a little and think the situation through.
沒時間了!我們都平靜一下,仔細(xì)考慮一下處境吧。