【劇情簡介】Belle尋到宮殿這里來找老爹,各種杯子碗、燭臺鬧鐘等仆人正吵吵嚷嚷呢,Belle的到來讓大家心中升起了希望:這就是那個能拯救王子的女孩嗎?



【電影片段臺詞】
- Hello? Is anyone here? Hello? Papa? Papa, are you here?
- Momma. There's a girl in the castle!
- Now, Chip, I won't have you making up such wild stories.
- But really, momma, I saw her.
- Not another word. Into the tub.
- A girl! I saw a girl in the castle!
- See, I told ya!
- Irresponsible, devil-may-care, waxy eared, slack-jawed--
- Papa?
- Did you see that? It's a girl!
- I know it's a girl.
- Don't you see? She's the one. The girl we have been waiting for. She has come to break the spell!
- Wait a minute, wait a minute!

【重點詞匯講解】
1. I won't have you making up such wild stories. 不準你異想天開。
??? make up story:瞎編故事,wild story就是我們所說的“奇思異想”;注意這個句式哦:have sb. doing sth.,有強制的語氣在里面~
2. devil-may-care:漫不經(jīng)心的、做事不過腦子的
??? 一個很奇怪的合成詞,不過從字面來看,跟中文里的“鬼才管呢”有幾分相似哦~
3. slack-jawed:目瞪口呆的、傻里傻氣的
??? 這個詞愿意指因為吃驚而發(fā)呆,不過這里就是用來諷刺燭臺先生,說它一臉呆相~
4. She has come to break the spell!
??? break the spell:破除魔咒