More than 80 of the world’s richest people have publicly called on world governments to initiate immediate, substantial, and permanent taxes on the rich in order the help fund the economic recovery that’s needed as a result of the COVID-19 fallout.
80多名世界富豪公開呼吁各國(guó)政府立即開始長(zhǎng)期對(duì)富人大量增加稅款,以此助力疫情后經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇。

The group, which calls itself “Millionaires for Humanity,” includes major names such as Disney heiress Abigail Disney and Jerry Greenfield, the cofounder of Ben & Jerry’s ice cream.
這一群體自稱為“人道的百萬(wàn)富翁”,這些大人物包括迪士尼女繼承人阿比蓋爾·迪士尼和Ben & Jerry’s冰淇淋聯(lián)合創(chuàng)始人杰瑞·格林菲爾德。

In an open letter posted on the group’s website, its members state, “As Covid-19 strikes the world, millionaires like us have a critical role to play in healing our world. No, we are not the ones caring for the sick in intensive care wards.
這個(gè)組織的網(wǎng)站上發(fā)布了一封公開信,其成員表示:“新冠疫情席卷全球,我們這些百萬(wàn)富翁在助力全球復(fù)蘇上負(fù)有不可推卸的責(zé)任。我們的責(zé)任不是在重癥監(jiān)護(hù)病房里照顧病人,

We are not driving the ambulances that will bring the ill to hospitals. We are not restocking grocery store shelves or delivering food door to door. But we do have money, lots of it. Money that is desperately needed now and will continue to be needed in the years ahead, as our world recovers from this crisis.”
不是開救護(hù)車送病人去醫(yī)院,不是重新填滿貨架,或者挨家挨戶送食物。我們真的有錢,有很多錢。全球要從這場(chǎng)危機(jī)中恢復(fù),現(xiàn)在和未來(lái)幾年都急需用錢?!?/div>

They go on to call for “governments to raise taxes on people like us. Immediately. Substantially. Permanently.”
他們還號(hào)召“政府對(duì)他們那些人增稅,立即增稅、大幅增稅、永久增稅”。

One of the most high-profile signatories of the letter is Abigail Disney, who is no stranger to speaking out about social inequalities and responsibilities—and urging governments to force change. Other high-profile signatories include filmmaker Richard Curtis and Sir Stephen Tindall, New Zealand’s second-richest man.
公開信最引人注目的署名是阿比蓋爾·迪士尼,她經(jīng)常就社會(huì)不平等和社會(huì)責(zé)任發(fā)表言論,并敦促政府強(qiáng)制變革。其他引人注目的署名還有電影制作人理查德·柯蒂斯和新西蘭第二富豪Stephen Tindall爵士。

The letter also points out that the economic and social problems caused and exacerbated by COVID-19 can’t be solved by voluntary charity “no matter how generous.” The letter goes on to argue, “Government leaders must take the responsibility for raising the funds we need and spending them fairly. We can ensure we adequately fund our health systems, schools, and security through a permanent tax increase on the wealthiest people on the planet, people like us.”
信中也指出,“不管多慷慨的”志愿者慈善機(jī)構(gòu)都解決不了新冠疫情造成并加劇的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)問(wèn)題。信中繼續(xù)說(shuō):“政府領(lǐng)導(dǎo)人必須擔(dān)負(fù)起籌集我們需要的資金并公平分配的責(zé)任。通過(guò)對(duì)我們這些全球富豪永久增稅,就能保證衛(wèi)生系統(tǒng)、學(xué)校和安全部門的資金充足?!?/div>

It ends by noting that the signatories of the letter will never “have to worry about losing our jobs, our homes, or our ability to support our families. We are not fighting on the frontlines of this emergency and we are much less likely to be its victims. So please. Tax us. Tax us. Tax us. It is the right choice. It is the only choice. Humanity is more important than our money.”
信的最后指出,在公開信中署名的人永遠(yuǎn)“不需要擔(dān)心會(huì)失去工作、家庭或養(yǎng)家的能力。我們沒有奮斗在這次戰(zhàn)斗的前線,也不太可能會(huì)成為其受害者。所以,請(qǐng)務(wù)必、一定要為我們?cè)龆?。這才是正確的選擇,也是唯一的選擇。人道比我們的錢更重要?!?/div>

?

翻譯:菲菲

您感興趣的課程有優(yōu)惠啦,快去看看
迪士尼動(dòng)畫學(xué)英語(yǔ)推薦