【劇情簡(jiǎn)介】雖然有情蛙終成眷屬,惡人也終有惡報(bào),熱心的螢火蟲卻付出了慘重的代價(jià)。但他卻依然為兩只青蛙高興,坦然逝去,升到天上成為Evangeline身邊另一顆璀璨的星星……



【電影片段臺(tái)詞】
- Tiana! Naveen! ?
- Louis, what is it? ?
- Shadow Man lay poor Ray low!
- Ray? ?
- He's hurtin' awful bad.
- Hey, sug'!? How come, y'all still... ?
- We are stayin' frogs, Ray. ?
- And we are stayin' together. ?
- Oh, baby. I like that very much. Evangeline like that too.?

【重點(diǎn)詞匯講解】
1. what is it? ?發(fā)生什么事兒了
? ? 并不是字面上的這是什么的意思哦,而是what's up,what has happened的意思。
2. Shadow Man lay poor Ray low! 影子人把可憐的Ray放倒了。
? ? lay sb. low 表示使得某人不能做他本來(lái)能做的事兒,在這里表示打倒、打殘。
3. hurt awful bad 傷得很重
? ? 貌似我們平時(shí)都會(huì)說(shuō)awfully bad哦?
4. How come 怎么會(huì),為什么
? ? how come = why
5.?We are stayin' frogs 我們就保持青蛙的樣子了