cse英語(yǔ)考試是什么
CSE即《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》(China Standards of English),是首個(gè)面向中國(guó)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)能力標(biāo)準(zhǔn),經(jīng)國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)審定委員會(huì)審定通過(guò),于2018年4月12日 由教育部、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)正式發(fā)布。作為國(guó)家語(yǔ)委語(yǔ)言文字規(guī)范自2018年6月1日正式實(shí)施。目前CSE已與雅思、普思、托福等國(guó)際知名英語(yǔ)考試成績(jī)完成對(duì)接互認(rèn)。
以CSE為依托進(jìn)行的考試NETS(國(guó)家英語(yǔ)能力等級(jí)考試)尚在研發(fā)中。
《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》是依據(jù)我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者能力的實(shí)證數(shù)據(jù),同時(shí)充分考慮各學(xué)段的需求,將學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)能力從低到高劃分為“基礎(chǔ)、提高和熟練”三個(gè)階段,共設(shè)九個(gè)等級(jí)。其中一到三級(jí)為基礎(chǔ)階段(初級(jí)學(xué)習(xí)者和使用者),四到六級(jí)為提高階段(中級(jí)學(xué)習(xí)者和使用者),七到九級(jí)為熟練階段(高級(jí)學(xué)習(xí)者和使用者)。
《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》按照語(yǔ)言理解能力(包括聽(tīng)力理解能力、閱讀理解能力)、語(yǔ)言表達(dá)能力(包括口頭表達(dá)能力、書(shū)面表達(dá)能力)、語(yǔ)用能力(語(yǔ)用理解能力、語(yǔ)用表達(dá)能力)、語(yǔ)言知識(shí)、翻譯能力和語(yǔ)言使用策略等方面來(lái)描述學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)能力。具體描述請(qǐng)見(jiàn)下表:
語(yǔ)言理解能力描述框架
語(yǔ)言理解能力 |
? 聽(tīng)力理解能力 |
理解口頭描述 |
理解口頭敘述 |
||
理解口頭說(shuō)明 |
||
理解口頭論述 |
||
理解口頭指示 |
||
理解口頭互動(dòng) |
||
閱讀理解能力 |
理解書(shū)面描述 |
|
理解書(shū)面敘述 |
||
理解書(shū)面說(shuō)明 |
||
理解書(shū)面論述 |
||
理解書(shū)面指示 |
||
理解書(shū)面互動(dòng) |
語(yǔ)言表達(dá)能力描述框架
語(yǔ)言表達(dá)能力 |
口頭表達(dá)能力 |
口頭敘述 |
口頭說(shuō)明 |
||
口頭論述 |
||
口頭指示 |
||
口頭互動(dòng) |
||
書(shū)面表達(dá)能力 |
書(shū)面描述 |
|
書(shū)面敘述 |
||
書(shū)面說(shuō)明 |
||
書(shū)面論述 |
||
書(shū)面指示 |
||
書(shū)面互動(dòng) |
||
書(shū)面互動(dòng) |
語(yǔ)用能力描述框架
語(yǔ)用能力 |
語(yǔ)用理解能力 |
理解說(shuō)話人意圖 |
理解作者意圖 |
||
語(yǔ)用表達(dá)能力 |
表達(dá)說(shuō)話意圖 |
|
表達(dá)寫(xiě)作意圖 |
語(yǔ)言知識(shí)描述框架
? ? 語(yǔ)言知識(shí) |
? ? ?組構(gòu)知識(shí) |
? 語(yǔ)法知識(shí) |
語(yǔ)音系統(tǒng)和書(shū)寫(xiě)形式知識(shí) |
詞匯知識(shí) |
|||
句法知識(shí) |
|||
篇章知識(shí) |
修辭或會(huì)話知識(shí) |
||
銜接知識(shí) |
|||
? ? ? ? 語(yǔ)用知識(shí) |
? 功能知識(shí) |
概念功能知識(shí) |
|
操控功能知識(shí) |
|||
探究功能知識(shí) |
|||
想象功能知識(shí) |
|||
? 社會(huì)語(yǔ)言知識(shí) |
語(yǔ)體知識(shí) |
||
方言/變體知識(shí) |
|||
語(yǔ)域知識(shí) |
|||
自然表達(dá)或慣用表達(dá)知識(shí) |
|||
文化參照與修辭知識(shí) |
翻譯能力描述框架
? ? ? ? ? 翻譯能力 |
口譯能力 |
翻譯口頭描述 |
翻譯口頭敘述 |
||
翻譯口頭說(shuō)明 |
||
翻譯口頭論述 |
||
翻譯口頭指示 |
||
翻譯口頭互動(dòng) |
||
筆譯能力 |
翻譯書(shū)面描述 |
|
翻譯書(shū)面敘述 |
||
翻譯書(shū)面說(shuō)明 |
||
翻譯書(shū)面論述 |
||
翻譯書(shū)面指示 |
||
翻譯書(shū)面互動(dòng) |
語(yǔ)言使用策略描述框架
語(yǔ)言使用策略 |
? ? 語(yǔ)言理解策略 |
? 聽(tīng)力理解策略 |
規(guī)劃 |
執(zhí)行 |
|||
評(píng)估/補(bǔ)救 |
|||
? 閱讀理解策略 |
規(guī)劃 |
||
執(zhí)行 |
|||
評(píng)估/補(bǔ)救 |
|||
? ? 語(yǔ)言表達(dá)策略 |
? 口頭表達(dá)策略 |
規(guī)劃 |
|
執(zhí)行 |
|||
評(píng)估/補(bǔ)救 |
|||
? 書(shū)面表達(dá)策略 |
規(guī)劃 |
||
執(zhí)行 |
|||
評(píng)估/補(bǔ)救 |
|||
? ? 翻譯策略 |
? 口譯策略 |
規(guī)劃 |
|
執(zhí)行 |
|||
評(píng)估/補(bǔ)救 |
|||
? 筆譯策略 |
規(guī)劃 |
||
執(zhí)行 |
|||
評(píng)估/補(bǔ)救 |
|||
組構(gòu)知識(shí)學(xué)習(xí)策略 |
?