?一家德國動物園上演袋鼠“大逃亡”。
Kangaroos broke out of a wildlife park in Germany.

Kangaroo?escapes?with help of fox and boar
?在狐貍,野豬幫助下,袋鼠逃亡

A kangaroo is on the run in Germany after breaking out of a wildlife park, with the help of a fox and a wild boar (野豬).
?在狐貍,野豬的幫助下,一只袋鼠逃出了野生動物園,并依然在德國逃亡。
?

Michael Hoffmann, head of the park in Frankfurt, said the male kangaroo was one of three that escaped.
位于法蘭克福動物園的管理者,Michael Hoffmann,說三只袋鼠中有一只雄性袋鼠依然在逃亡。

Hoffmann said the kangaroos got out of their cage after a young fox snuck into (偷偷進入) the park and dug a hole next to the cage’s fencing. Two of the three were then able to escape the park entirely through another hole dug by a wild boar under the fence.
Hoffmann說,袋鼠能逃出他們的籠子得益于一只年幼的狐貍偷偷溜進動物園,在籠子的圍欄旁挖的一個洞。其中兩只袋鼠能夠逃出動物園是由于圍欄下面有野豬挖的另外一個洞。

“We’ve got two of them back; now we’re just looking for the third,” said Hoffmann.?
Hoffmann說:“我們已經(jīng)把兩只袋鼠抓了回來,現(xiàn)在我們正在尋找第三只?!?/div>

您可能還喜歡:

>>《上海學(xué)生英文報》專題

>>《上海學(xué)生英文報》官方網(wǎng)站

>>《上海學(xué)生英文報》新浪微博

>> 滬江中小學(xué)新浪微博

嚴肅聲明:本系列文章由《上海學(xué)生英文報》獨家授權(quán),報社地址:上海市閔行區(qū)都市路4855號2座708室,電話:021-24175764,如無授權(quán),請勿轉(zhuǎn)載