2009年6月英語六級真題精講:完形和翻譯
【翻譯·試題詳解】
82.
【答案】him out of buying a car/him into stopping buying a car
【譯文】隨著油價不斷上漲,她試圖說服他不買車。
【解析】此題的考點是talk 的用法,talk sb. into/out of doing sth.可表示"勸服(某人)做/不做(某事)",和動詞persuade的用法完全一樣。
83.
【答案】Keeping a sense of humor helps to
【譯文】在當(dāng)今的競爭型社會,保持幽默感有助于減少壓力,促進創(chuàng)造性思維。
【解析】此題的考點有兩個,一是詞匯"幽默感"和"有助于",二是動名詞作主語。某方面的"感",如正義感,責(zé)任感,在英語中都用sense來表達,即sense of justice, sense of responsibility。"有助于"可用兩種表達方式,be helpful to do sth.或者help to do sth.
另外,考生要注意動詞短語做主語時,要轉(zhuǎn)化為動名詞形式,即keep表達為keeping。
84.
【答案】he had no choice but to confess the crime
【譯文】面對證據(jù),他不得不坦白自己的罪行。
【解析】此題考查一個完整的主句,考點是"不得不"和"坦白罪行"的表達方法。"不得不"的表達方式有很多,如have (got) to, have no choice/alternative but to, cannot but, be obliged/forced to do sth.。"坦白罪行"可以譯成confess the crime,也可以是make a confession。
85.
【答案】 there must be someone who is speaking ill of them/ someone must be talking about them behind their back
【譯文】人們說"我感覺耳朵發(fā)熱時",意思是認為一定有人在說他們的壞話。
【解析】此題的考點有兩個,一是情態(tài)動詞must的用法,must可表示推斷或指具有較大的可能性;二是"說某人壞話"的表達方式,為六級高頻詞組,speak ill of sb.或者talk sb. behind one's back都可以表達。
86.
【答案】it hard/difficult to resist the temptation of ice cream
【譯文】她已經(jīng)決定節(jié)食了,但是發(fā)現(xiàn)很難抵制冰淇淋的誘惑。
【解析】本題考查 "發(fā)現(xiàn)某事很難" find it hard/difficult to do sth.這一結(jié)構(gòu)和核心詞匯"抵制誘惑"resist the temptation,難度中等。可以看出,今年的翻譯題側(cè)重了對詞組尤其是高頻詞的考查,整體難度不高,與往年持平。