China Central Television (CCTV) today confirmed the buzz in the entertainment industry that international pop diva Celine Dion will indeed perform a Chinese classic at its grand gala to celebrate the Chinese New Year.
中國中央電視臺近日證實了娛樂界近期的傳聞:國際天后席琳·迪翁將會在春節(jié)大型聯(lián)歡晚會上演唱中國經(jīng)典歌曲。

The CCTV statement read that, "Celine Dion, one of the best selling female singers in the world, whose career has spanned from the 1990's up to now, will join CCTV's Spring Festival Gala."
CCTV在聲明中表示,“全球最暢銷的女歌手、被世界媒體譽為20世紀(jì)90年代至今的跨世紀(jì)天后歌手之一的席琳·迪翁將傾力加盟2013年央視蛇年春晚。”

The statement further added, "Besides singing her classic 'My Heart Will Go On' from the blockbuster movie 'Titanic,' Celine Dion will also sing a duet-version of the traditional Chinese classic 'Jasmine Flower' with Chinese folk diva Song Zuying."
聲明中還說道,“除了將演唱經(jīng)典電影《泰坦尼克號》的主題曲《我心永恒》以外,席琳·迪翁還將和中國民歌天后宋祖英合唱中國傳統(tǒng)民歌《茉莉花》。”

Chinese producer Gao Xiaosong admitted to helping Dion prepare for "Jasmine Flower" at a studio in the United States weeks ago. It is not surprising that "My Heart Will Go On" will be sung as the 3D re-release of "Titanic" was a 2012 cultural phenomenon in China, raking in 975 million yuan (US$156.45 million) at the box office. The water curtain which Dion used to perform the song in Las Vegas will hopefully be replicated and brought onto the gala's stage.
中國音樂制作人高曉松透露,幾周前他確實在美國一錄音室?guī)拖铡さ衔虦?zhǔn)備《茉莉花》的演唱。3D重制版的《泰坦尼克號》在2012年全國大熱,票房收入9億7500萬元(即1億5645美元),因此《我心永恒》登上春晚也并不讓人感到意外。席琳·迪翁在拉斯維加斯演出時運用的升降水幕將很有可能被重新搬上春晚的舞臺。

(席琳·迪翁拉斯維加斯《我心永恒》演唱現(xiàn)場)

Dion is just one of several foreign artists, and the first international megastar, to be invited onto the center stage of China's most important annual gala, which will be watched by about one billion Chinese people. Her performance may compensate the departure of China's most popular comedian Zhao Benshan and Hong Kong superstar Jacky Cheung.
春晚是中國一年一度最重要的晚會,預(yù)計將有十億人收看。席琳·迪翁并不是第一位登上春晚的外國藝術(shù)家,但她卻是第一位登上這個中央舞臺的國際巨星。她的登場也許能夠彌補中國最具人氣的喜劇演員趙本山和香港巨星成龍離開春晚的遺憾。

Chinese pop acts Sun Nan, Yang Kun, Jane Zhang, S.H.E., Leehom Wang, Na Ying; folk singers Song Zuying, Tan Jin, Li Guyi and Chinese rocker Wang Feng; as well as pianist Li Yundi, and hugely popular comedian Guo Degang will also appear during the CCTV's Spring Festival Gala, which falls on Feb. 9 this year.
中國流行歌手孫楠、楊坤、張靚穎、S.H.E.、王力宏、那英,民歌歌手宋祖英、譚晶、李谷一,搖滾歌手汪峰,鋼琴家李云迪,廣受歡迎的相聲演員郭德綱也將出現(xiàn)在今年2月9日的CCTV蛇年春晚舞臺上。

A few big international names will also appear at China's local TV networks' galas, such as the Backstreet Boys who will perform on China's Liaoning Province Television's Spring Festival Gala and "Gangnam Style" singer Psy, who is set for Shanghai's Dragon TV's Spring Festival Gala with Taiwanese supermodel Lin Chi-ling.
一些國際知名的歌手也會出現(xiàn)在地方電視臺的春節(jié)晚會上,后街男孩將會在遼寧衛(wèi)視春晚上表演,《江南Style》的演唱者鳥叔也將和臺灣超模林志玲一起登上上海東方衛(wèi)視春節(jié)聯(lián)歡晚會。