小伙伴們新年好呀!小編在這里給大家拜個年,送一份與春節(jié)習(xí)俗相關(guān)的文章給大家~快快學(xué)起來!

掃塵 House Cleaning

一般來說,在大年三十的前一周各家各戶就開始張羅起春節(jié)前的準備工作,其中就包括清掃。“塵”與“陳”諧音,灰塵常常與“舊”聯(lián)系在一起。家家戶戶都會在春節(jié)前進行掃塵,這意味著辭“舊”迎“新”,希望在來年得到好運。

祭灶 Kitchen God Worshipping

臘月二十三(the 23rd of the twelfth month of the lunar year)這天,灶王爺(Kitchen God)要升天向玉帝(the Supreme Deity)稟報這一家人在這一年中的善惡,玉帝由此決定是否要賜福與這一家人。因此,人們就在廚房供奉瓜果甜點,以期灶王能夠向玉帝美言,使他們來年幸福美滿。

貼春聯(lián) Post Spring Festival Couplets

每逢春節(jié),家家戶戶都要精選一幅大紅春聯(lián)貼于門上,用工整精巧的文字抒發(fā)美好愿望。春聯(lián)是對聯(lián)的一種,同樣分為上聯(lián)(the first line of a couplet)下聯(lián)(the second line of a couplet)以及橫批(the top scroll)。

吃年夜飯 Have Chinese New Year's Eve dinner

年三十這一天,也就是除夕(Chinese New Year's Eve),對中華文化圈中的人而言意義重大,忙碌了一整年,終于可以和家人團聚(get together)。人們會圍坐在一起一邊觀看春節(jié)聯(lián)歡晚會(Spring Festival Gala),一邊享用一頓豐盛的年夜飯。常見的年夜飯菜肴有:預(yù)示來年紅紅火火的火鍋(hot pot)、象征年年有余的魚類、代表有好彩頭的菜頭(蘿卜),還有餃子(dumpling)、餛飩(wonton)等等各異的南北美食。

小編列出一些菜肴的英文翻譯,吃年夜飯的時候可以和菜單上寫的翻譯比對比對,看看怎樣翻譯更合理~

什錦涼菜 assorted pickles

脆皮乳鴿 crispy dove

蟹肉芙蓉蛋 crab meat with egg white

白灼時蔬 scalded seasonal vegetable

菜肉餃子 Jiaozi stuffed with pork and vegetables

八寶飯 eight treasures rice

守歲 Shousui/Stay up Late

相傳有一種怪獸“年”, 每逢臘月三十晚上,它便竄出山林,掠食噬人。人們只好備些肉食放在門外,然后把大門關(guān)上,躲在家里,直到初一早晨,“年”飽餐后揚長而去,人們才開門相見,作揖道喜,互相祝賀。有一年,年又來到村子,人們發(fā)現(xiàn)它怕紅色的東西和響聲。于是又一年,當(dāng)年來之前,人們在門上貼紅紙,掛紅燈籠,年來了,人們用空心竹子做的炮仗往地上摔,發(fā)出響亮的聲音,終于,年被趕跑了。后來,中國民間在除夕就有了守歲、放鞭炮(set off firecrackers)、拜年的習(xí)俗。

守歲俗名“熬年”。守歲從吃年夜飯開始,這頓年夜飯要慢慢地吃,從掌燈時分入席,有的人家一直要吃到深夜。

拜年 Pay a New Year Call

通常,在正月初一這天,家長會帶領(lǐng)小朋友走街串巷,拜賀親朋。小輩會磕頭致禮(kowtow to sb.),長輩則回以點心、壓歲錢(lucky money)。

貼心的小編整理出了一些吉祥話,讓你用英文拜年,逼格滿滿~

今年是雞年,最常用的祝福語應(yīng)該就是這一句了:

雞年吉祥
Good luck for this year of rooster

還有一些春節(jié)常見祝福語:

新年好
Happy New Year

新春大吉
Lots of luck for the new year

春節(jié)快樂
Happy Spring Festival

心想事成
May all your dreams come true

身體健康
Wish you good health

工作順利
Wish your work a success

吃元宵 Eat Rice Dumplings

春節(jié)會一直持續(xù)到元宵節(jié)(the Lantern Festival),即正月十五這一天。在這一天,人們會用糯米搓元宵,再填入各色的餡(fillings)。人們在元宵節(jié)不僅會吃元宵,還會逛燈會(lantern show)等等。過了元宵節(jié),春節(jié)就基本結(jié)束了。

聲明:本內(nèi)容為滬江英語原創(chuàng),嚴禁轉(zhuǎn)載。