名師介紹:張雪濤,甲申同文譯訓(xùn)中心創(chuàng)始人,具有多年口譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。北京甲申同文翻譯有限公司,CATTI考試中心指定培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。已培養(yǎng)數(shù)千名口譯員,07年有33名學(xué)員通過CATTI2級(jí)口譯認(rèn)證。?

>>>甲申同文

滬友記憶罐頭

1.達(dá)到三級(jí)(筆譯)水平意味著什么?是不是無需工作經(jīng)驗(yàn)就可以去接翻譯?

2.從三級(jí)到一級(jí)需要多久?

3.評分標(biāo)準(zhǔn)是什么?是否與國際接軌?

答:1、達(dá)到三級(jí)筆譯具備一般的書面雙語互譯能力,能完成一般的筆譯工作。
?????
????? 2、本考試分為三、二、一級(jí)及資深級(jí),一般報(bào)考順序是先考3級(jí)或者直接報(bào)考2級(jí),然后在此基礎(chǔ)上,具備一定的翻譯工作經(jīng)驗(yàn)后去報(bào)考2級(jí)同傳考試。一級(jí)目前國家還沒有開考。

????? 3、評分標(biāo)準(zhǔn)主要是譯文與原文準(zhǔn)確率的比率及考生的臨場應(yīng)變能力。隨著這個(gè)考試的日益完善,相信在國際上會(huì)被逐漸認(rèn)可。

滬友betty_byy

這與上??谧g考試有什么區(qū)別,哪個(gè)更難些,哪個(gè)更有用?

答:CATTI是由國家人事部和外文局組織的全國范圍的翻譯資格認(rèn)證考試,已經(jīng)納入國家職業(yè)資格證書制度的統(tǒng)一規(guī)劃和管理。該考試在全國推開后,相應(yīng)語種和級(jí)別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評審工作不再進(jìn)行。該考試設(shè)有筆譯考試,這點(diǎn)與上海口譯考試不同,另外考試級(jí)別設(shè)置及題型都有所不同。
從考試形式上講,口譯實(shí)務(wù)部分是錄音考試,由專家評審,增強(qiáng)了公正性和權(quán)威性。

滬友sunten11

大學(xué)時(shí)的英語還不錯(cuò),現(xiàn)在畢業(yè)十年了,非英語專業(yè),想考口筆譯,應(yīng)從何入手呢?我現(xiàn)在看語法,看英語專業(yè)的精讀教材,但總覺得很茫茫然,給推薦點(diǎn)書看看吧。還有我想?yún)⒓?1月份的考試,考口譯還是筆譯呢?謝謝了!

答:建議先恢復(fù)一段時(shí)間英語,可以多聯(lián)系聽力,如果決定參加考試,可以圍繞考試輔導(dǎo)教材訓(xùn)練,一方面恢復(fù)英語一方面熟悉考試內(nèi)容,也可以參加一些專業(yè)的培訓(xùn)班,得到專業(yè)的指導(dǎo)。考口譯還是筆譯要取決于你的目標(biāo),如果時(shí)間充分,投入精力也有保證,兩個(gè)考試都可以參加。

滬友vincent985

口譯和筆譯可以分開考么? 可以間隔多久?

答:口譯和筆譯考試本來就是分開考的,均分兩個(gè)半天進(jìn)行。相隔一天。

滬友凌波漫步

想問一下口譯和筆譯那個(gè)容易?

答:從難易程度上兩個(gè)不具可比性,因人而異,因?yàn)閮蓚€(gè)考試的考試要求不同。

滬友Fionafyy

這個(gè)證書對于做同聲翻譯有用嗎?

答:二級(jí)口譯考試的實(shí)務(wù)部分分為"交替?zhèn)髯g"和"同聲傳譯"兩個(gè)專業(yè)類別,你可以分別報(bào)考,取得的證書也分為"交替?zhèn)髯g證書"和"同聲傳譯證書"兩個(gè)證書。

滬友zbyoyo2008

可以直接考三級(jí)嗎?這個(gè)證書有效期幾年?當(dāng)筆譯三級(jí)夠嗎?準(zhǔn)備要注意什么問題嗎?這個(gè)考試比研究生考試貼近生活是嗎

答:可以直接報(bào)考三級(jí),證書實(shí)行定期登記制度,即每3年重新注冊登記一次,一次注冊有效期3年。夠用與否要取決于你的目標(biāo)是什么,三級(jí)筆譯可以完成一般的筆譯工作。建議提前半年就要開始準(zhǔn)備,這個(gè)考試側(cè)重評價(jià)考生的實(shí)際翻譯能力和水平。