catti的含金量高嗎 有意義嗎
經(jīng)常有人問CATTI的含金量高不高、考CATTI到底有沒有意義?那CATTI到底是什么,考CATTI對我們到底有沒有幫助,今天我們就從它的難度和優(yōu)勢來探討分析一下它的含金量和意義。
首先,CATTI( China Accreditation Test for Translators and Interpreters,全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 ),分為口譯和筆譯兩個(gè)方向,一共有三級,其中三級為初級,一級是高級也是最難通過的。一般來說,CATTI三級和二級大家都可以報(bào)考,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,無特別限制;而CATTI一級筆譯只有通過CATTI二級筆譯才可以報(bào)名,2020年的三、二級筆譯通過率分別在23.57%和9.16%,一級筆譯的合格率只有8.43%;CATTI口譯的通過率則更低:三口的合格率為9.12%,二級口譯的合格率為9.70%,一口只有8.05%,所以含金量高不高自然不用明說。
當(dāng)然,CATTI不僅是英語、更有英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等7個(gè)語種,都是相同的方向和等級劃分。
從CATTI的優(yōu)勢來說, CATTI作為國家級的證書考試,CATTI是可以用來評職稱的,對于想留在高校和在體制內(nèi)工作的同學(xué)是很有幫助的。相信考CATTI的不少同學(xué)也是想考MTI或是已經(jīng)考上MTI的學(xué)生,持有CATTI證書,尤其是二級筆譯證書的同學(xué),對在MTI復(fù)試、調(diào)劑時(shí)所占的優(yōu)勢應(yīng)該不言自明——CATTI二筆不僅是翻譯行業(yè)的敲門磚,更是MTI考研復(fù)試的一大加分項(xiàng),甚至是調(diào)劑時(shí)的必要項(xiàng),在入學(xué)后,很多學(xué)校都會(huì)要求MTI的同學(xué)考取CATTI二筆證書,而它對于MTI的同學(xué)在評獎(jiǎng)評優(yōu)加學(xué)分方面也有很大作用。當(dāng)然,在考CATTI二筆的時(shí)候,MTI的同學(xué)也比一般人多一個(gè)優(yōu)勢,那就是可以免試一門綜合,只考實(shí)務(wù)就行。更不用說職場上作為一名翻譯,CATTI的重要性了。
特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識(shí),或者想要深入學(xué)習(xí)英語的,可以了解一下滬江網(wǎng)校精品課程,量身定制高效實(shí)用的個(gè)性化學(xué)習(xí)方案,專屬督導(dǎo)全程伴學(xué)。感興趣的可以掃一掃下圖定制專屬課程。
不論是從CATTI的通過率還是在以后的學(xué)業(yè)、職業(yè)道路上的幫助作用,都說明了CATTI的含金量和意義,所以如果想在翻譯方面有所發(fā)展的同學(xué),CATTI絕對是值得你花時(shí)間和精力去準(zhǔn)備的。