2019年下半年全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試將在1月15日前后開(kāi)啟查分通道,屆時(shí)可登陸CATTI官網(wǎng)()查詢考試成績(jī)。

一、考試性質(zhì)
全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(China Foreign Languages Publishing Administration)負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試,已納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項(xiàng)在全國(guó)實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定。
?
?
二、考試目的
設(shè)立這一考試的目的是為適應(yīng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,同時(shí)進(jìn)一步規(guī)范翻譯市場(chǎng),加強(qiáng)對(duì)翻譯行業(yè)的管理,使之更好地與國(guó)際接軌,從而為我國(guó)的對(duì)外開(kāi)放服務(wù)。
?
?
三、考試報(bào)名條件
該考試是一項(xiàng)面向全社會(huì)的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種二、三級(jí)的考試。獲準(zhǔn)在華就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺(tái)地區(qū)的專業(yè)人員,也可參加報(bào)名。
?
?
四、考試語(yǔ)種
考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語(yǔ)種;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
上半年考期:舉行一、二、三級(jí)英、日、法、阿拉伯語(yǔ)口、筆譯考試;
下半年考期:舉行一、二、三級(jí)俄、德、西班牙語(yǔ)口筆譯考試,英語(yǔ)二、三級(jí)口筆譯考試,英語(yǔ)同聲傳譯考試。
?
?
五、考試方式
二、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。
?
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)的,在校學(xué)習(xí)期間必須參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試,并可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
?
六、考試科目

根據(jù)《人力資源與社會(huì)保障局關(guān)于做好2019年度經(jīng)濟(jì)、翻譯專業(yè)技術(shù)資格電子化考試工作的通知》(人社部發(fā)【2019】22號(hào)),自2019年下半年起,翻譯專業(yè)資格(水平)考試(口譯和筆譯),在全國(guó)各考點(diǎn)全面實(shí)行電子化考試方式(機(jī)考),不再保留紙筆化考試方式。考生可登錄全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試官網(wǎng)【】"機(jī)考模擬"板塊,提前熟悉機(jī)考形式。

?

翻譯考試于2003年推出,年報(bào)考量近30萬(wàn)人,已成為全球規(guī)模最大的翻譯類考試。2017年被納入中國(guó)國(guó)務(wù)院職業(yè)資格目錄清單,是中國(guó)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)考試中唯一被納入該清單的考試,也被中國(guó)主流媒體評(píng)選為國(guó)內(nèi)十大最具含金量的考試之一。
?

翻譯資格證書(shū)與職稱完全對(duì)接,被納入北京、上海等熱門城市人才引進(jìn)、戶口申請(qǐng)的資格條件,是眾多國(guó)企、事業(yè)單位、大型翻譯公司招聘翻譯人員的必備證書(shū),是翻譯企業(yè)申請(qǐng)聯(lián)合國(guó)項(xiàng)目和政府項(xiàng)目的必備資質(zhì)。

?