?2019.06 CATTI備考經(jīng)驗(yàn):英語(yǔ)三級(jí)筆譯二戰(zhàn)上岸經(jīng)驗(yàn)貼
2019年上半年CATTI考試成績(jī)已經(jīng)公布,大家對(duì)自己的成績(jī)還理想嘛?,今天小編為大家準(zhǔn)備了一篇英語(yǔ)三筆經(jīng)驗(yàn)貼,希望對(duì)備考CATTI的同學(xué)們有所幫助!
一、本人情況簡(jiǎn)介 ? ?
1)目前是研二的學(xué)生,專業(yè)是傳播學(xué); ?
2)本科是英語(yǔ)專業(yè),持有CET-4/6高分證書、CET-4/6 Spoken English Certificate、英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)良好、英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)合格、雅思6.5。 ??
?本人翻譯不是很好,一直想在翻譯這方面提升自己,所以才決定備考Catti三級(jí)筆譯,也算是圓自己的一個(gè)翻譯證書夢(mèng)。 ? ?
一戰(zhàn)時(shí),綜合70,筆譯實(shí)務(wù)59分,僅1分之差就又得重新考一次。 ? ?
本人二戰(zhàn)CATTI英語(yǔ)三級(jí)筆譯成績(jī)?nèi)缦拢?/p>
剛查到分?jǐn)?shù)時(shí),綜合的分?jǐn)?shù)讓我有點(diǎn)失望,沒(méi)有達(dá)到預(yù)期的分?jǐn)?shù)。記得當(dāng)時(shí)自己做完試卷還剩半個(gè)小時(shí),全部用來(lái)檢查了,卻只考了68分,可能還是哪里出了問(wèn)題。實(shí)務(wù)的分?jǐn)?shù)在情理之中,考完就感覺(jué)自己翻譯得還行,題目不難
二、關(guān)于備考
一戰(zhàn)的時(shí)候主要用了以下參考書:
本人是在淘寶上買了一個(gè)“全套5冊(cè)catti三級(jí)筆譯”用書,淘寶上隨便一搜就能找到,如下圖:
這5本參考書里面有一本是歷年的真題,一本是模擬真題(這個(gè)可以在考前練手,計(jì)時(shí)間),一本是英語(yǔ)筆譯綜合能力,一共是16個(gè)單元,每個(gè)單元題量也很多,我也是挑著做的,主要是做Grammar,Synonym,Antonym,改錯(cuò)題還有閱讀理解。每部分做完之后立馬核對(duì)答案,這樣印象會(huì)深刻些,尤其是自己不認(rèn)識(shí)的或者需要辨析的單詞,都在書上標(biāo)記好了(書目前沒(méi)在身邊,所以就沒(méi)有圖片啦!)
第四本書是英語(yǔ)筆譯實(shí)務(wù),個(gè)人感覺(jué)這本書有點(diǎn)難,我考了兩次都沒(méi)有把這本書練完,只是練習(xí)了少量的英譯漢和漢譯英的句子。但我把每個(gè)單元的生詞和詞組都過(guò)了一遍。最后一本書是英語(yǔ)筆譯常用詞語(yǔ)(二級(jí)、三級(jí)都通用的),這本書我看了至少3遍,每次看都有不一樣的收獲,這本書就得看個(gè)人的時(shí)間分配了。
1)關(guān)于綜合:(一戰(zhàn)時(shí))
個(gè)人基礎(chǔ)還可以,所以覺(jué)得不是不難,只要你每天按部就班,善于歸納總結(jié),利用周末的時(shí)間把一周的筆記過(guò)一遍,這樣很有幫助??荚囘^(guò)60分是不存在問(wèn)題的。把 這本書上的練習(xí)全部做完后,就開(kāi)始做真題了,考前練模擬題(一定要掐著時(shí)間做)。
2)關(guān)于實(shí)務(wù):(一戰(zhàn)時(shí))
因?yàn)?這本書的練習(xí)量很大而且有難度,超級(jí)打擊自信。所以不建議備考兒花費(fèi)大量的時(shí)間練習(xí)這本書,反而可以作為后期提升自己的資料。因此,一戰(zhàn)的時(shí)候,我主要是練習(xí)真題以及模擬題(這就是剛提到的在全套5冊(cè)里)的實(shí)務(wù)翻譯,這樣不僅接地氣些,而且難度也有所降低。
我個(gè)人比較喜歡漢譯英,所以每次都是先做漢譯英,再做英譯漢。但考試的時(shí)候還是按部就班的。一戰(zhàn)的時(shí)候,就把所有的英譯漢和漢譯英全部練習(xí)完了,因?yàn)楫?dāng)時(shí)忙于學(xué)校的青春舞會(huì),導(dǎo)致練習(xí)的效果不是很好,結(jié)果確實(shí)差了1分(淚奔......)
在練習(xí)的時(shí)候,一定是要?jiǎng)庸P開(kāi)始寫,不要偷懶啊。(不過(guò)以后都執(zhí)行機(jī)考了)自己翻譯完成后,一定要及時(shí)核對(duì)答案,找到差距,積累地道的表達(dá)法。
3)關(guān)于二戰(zhàn):
因?yàn)樽约旱姆g夢(mèng)一直沒(méi)落下,拿到一個(gè)翻譯證書也算是對(duì)得起自己的本科專業(yè)了,自己想要得到的證書都拿到了,所以我又重新收拾好心情,開(kāi)始二戰(zhàn)。實(shí)務(wù)這塊,沒(méi)有花費(fèi)太多的時(shí)間,就是把 這本書上的錯(cuò)題和筆記認(rèn)真看了2遍。二戰(zhàn)的時(shí)候主要把心思放在了實(shí)務(wù)上,尤其是數(shù)字的翻譯(2018.11.17筆譯實(shí)務(wù)真題的漢譯英就考到了數(shù)字翻譯,翻完后自己就覺(jué)得肯定沒(méi)戲,結(jié)果確實(shí)也是這樣)
在二戰(zhàn)備考過(guò)程中,我無(wú)意間接觸到武峰老師出版的“十二天突破英漢翻譯筆譯篇”這本書,所以就趕緊在淘寶上下單了。
他也有自己的公眾號(hào)(Brotherfive教翻譯),大家可以關(guān)注下。武峰老師這本書,我主要是用來(lái)掌握一些翻譯的技巧,就如書名那樣,僅需12天,你就可以對(duì)一些翻譯技巧有所掌握。當(dāng)然每天的理論講解后,都有配套的練習(xí),自己根據(jù)情況進(jìn)行練習(xí)。
另外,二戰(zhàn)的時(shí)候,我著重練習(xí)的有兩個(gè)部分:
(1)對(duì)一戰(zhàn)的筆譯實(shí)務(wù)真題進(jìn)行重新整理,找到官方答案進(jìn)行學(xué)習(xí):?
(2)我把2019年的政府工作報(bào)告,全部抄下來(lái),各個(gè)側(cè)重點(diǎn)都有標(biāo)記,后期用來(lái)背誦的,如圖:
這樣幾個(gè)流程下來(lái),我又奔向了考場(chǎng),相信功夫不負(fù)有心人!
三、關(guān)于考試
1)提前看好考場(chǎng),一般都是得預(yù)定考場(chǎng)旁邊的酒店,考前前一天到考場(chǎng)熟悉環(huán)境,以免走錯(cuò)考場(chǎng);
2)帶好必備的文具和證件:簽字筆至少2支,2B鉛筆,橡皮擦,身份證和準(zhǔn)考證;
3)關(guān)于字典(實(shí)務(wù)考試需要):我用的字典如下:(一共是200多,淘寶上就有這一組合,不要怕貴,咬咬牙買就是了,因?yàn)檎娴暮苡杏?,很全面,只要你考試通過(guò)了,一切都是值得的!)
4)考試時(shí)間:
一戰(zhàn)的考試時(shí)間是2018年11月17日周六
? ? ? ? ? ? 上午綜合能力:9:00-11:00
? ? ? ? ? ? 下午筆譯實(shí)務(wù):14:00-17:00
二戰(zhàn)的考試時(shí)間是2019年6月16日周日
? ? ? ? ? ? 上午綜合能力:9:00-11:00
? ? ? ? ? ? 下午筆譯實(shí)務(wù):13:30-16:30
注意留意時(shí)間的變化啊,對(duì)于中午需要休息的伙伴們可得把握好時(shí)間!??!
5)關(guān)于答題:
? ?綜合:個(gè)人是做完一道答題涂一次卡,最后就是做完也就涂完了;
? ?實(shí)務(wù):答題卡的位置有很多,一定要在規(guī)定的位置答題
(標(biāo)有English-Chinese;Chinese-English)
機(jī)考的話應(yīng)該也是有相應(yīng)的答題區(qū)域的,自己多留一個(gè)心眼!
四、說(shuō)在最后
我很慶幸,自己抓住了最后一次紙質(zhì)筆譯考試機(jī)會(huì),成功上岸。因?yàn)榭紙?chǎng)距離我的學(xué)校很遠(yuǎn),雖然交通很方便,但還是得提前去住在考場(chǎng)附近。為了省錢或者是為了懲罰自己一戰(zhàn)(住的還可以)的過(guò)失,二戰(zhàn)時(shí),我住在了一個(gè)青年旅社,八人間,整晚都沒(méi)怎么睡好,只有忍了,一大早就奔赴考場(chǎng)了。
好在,一切塵埃落定。翻譯是一個(gè)持久之戰(zhàn),不僅局限于某個(gè)證書,以后還是得認(rèn)真做翻譯,把握當(dāng)下,緊跟時(shí)代的步伐!祝愿所有熱愛(ài)翻譯的備考兒考試順利,成功上岸!