2020下半年catti考試報(bào)名時(shí)間:上海市9月11日至9月17日;江蘇省9月9日至9月17日;天津市9月5日至9月14日??傻卿涀约核谑》荩ㄖ陛犑小⒆灾螀^(qū))的人事考試網(wǎng)查看。

?
部分地區(qū)下半年CATTI考試報(bào)名時(shí)間如下:

安徽?。?月4日 - 9月14日

北京市:9月9日 - 9月15日

重慶市:9月1日 - 9月7日

福建省:9月4日 - 9月13日

廣東?。?月8日 - 9月17日

貴州?。?月9日 - 9月16日

海南?。?月2日 - 9月17日

?
不同地區(qū)的報(bào)名時(shí)間和考試費(fèi)用會(huì)略有差異,所以同學(xué)們記得留意自己所在地區(qū)的報(bào)名時(shí)間,以免耽誤了考試呀!
?
還有的省份沒有給出報(bào)名時(shí)間的通知,所以其他地區(qū)的同學(xué)可以每天查看一下該鏈接:
?
該網(wǎng)址可以查找各省份對(duì)應(yīng)的報(bào)名時(shí)間,同學(xué)們可以隨時(shí)注意其他相應(yīng)地區(qū)報(bào)名時(shí)間的消息噢。??

網(wǎng)上報(bào)名可以登錄中國人事考試網(wǎng)(?)或所在地的省級(jí)人事考試網(wǎng),直接進(jìn)行網(wǎng)上付費(fèi)。

關(guān)于CATTI考試,有些同學(xué)會(huì)心生疑惑,下面我們來看看!

1、報(bào)名需要現(xiàn)場(chǎng)審核嗎?報(bào)名費(fèi)多少錢?

答:除了翻譯碩士需要進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)審核外,其余考生無需進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)審核。報(bào)名登記表自己下載下來保存為 pdf 文件備用即可。CATTI 考試費(fèi)用各省不盡相同,請(qǐng)自行查閱貴省考試文件。

2、報(bào)名登記表有什么用?我沒有單位蓋章怎么辦?

答:有一些省份會(huì)要求取證時(shí)核對(duì)報(bào)名登記表信息,具體請(qǐng)查閱貴省 CATTI 考試文件要求。注意,報(bào)名登記表不是準(zhǔn)考證,因此你考試時(shí)只用帶準(zhǔn)考證去就行了??!如果您是待業(yè)或者在讀學(xué)生,可以打電話咨詢?nèi)耸驴荚囍行?。根?jù)考友經(jīng)驗(yàn),取證時(shí)帶著身份證去就行了。

3、我的報(bào)名照片一直處理不好,怎么辦?

答:報(bào)名照片的一般要求是:

照片須為證件照,JPG 或 JPEG 格式,原文件大于 30K,背景必須是紅藍(lán)白。上傳照片前,要用下面這個(gè)工具預(yù)審。除了預(yù)審核,這個(gè)工具也可以處理照片,但前提是照片符合要求。如果不能通過審核,很可能是照片比例不對(duì)(而不是文件大?。?,建議大家用照相館照的照片。

4、口譯和筆譯報(bào)名時(shí)是一個(gè)入口嗎?

答:不是。筆譯基本都是在中國人事考試網(wǎng),口譯多數(shù)都在外專局培訓(xùn)中心網(wǎng)站。請(qǐng)登錄CATTI 官網(wǎng)查看。

5、CATTI考試報(bào)的省直和市直有什么區(qū)別?

答:省直是指報(bào)考考點(diǎn)是省直屬單位,通常在省會(huì)城市,市直是市直屬單位,不一定在省會(huì)城市。這個(gè)取決于報(bào)考省份設(shè)有幾個(gè)考點(diǎn),以福建省為例:假設(shè)福建省設(shè)廈門和福州兩個(gè)考點(diǎn),如果選省直,應(yīng)該是去省會(huì)考,即福州,如果是市直,就是去廈門。

6、請(qǐng)問,對(duì)于自學(xué)考生,有什么好的建議?

答:翻譯練習(xí)的目的是提高雙語水平,背誦的話直接找些美文背誦就好,沒必要背參考書。建議還是找個(gè)學(xué)習(xí)小組加入,至少也找個(gè)人結(jié)對(duì)子,自己學(xué)的話太難堅(jiān)持了。

7、請(qǐng)問從事翻譯行業(yè)的職業(yè)規(guī)劃今后都有哪些路可以走,學(xué)的好到什么程度,不好是什么程度?

答:主要的方向有翻譯公司、體制內(nèi)翻譯崗、公司里in-house、自由職業(yè)翻譯等,還有以翻譯為兼職的眾多職業(yè)。學(xué)得好,或譯著傳世,或日入萬金;學(xué)得不好,就是過幾年發(fā)現(xiàn)自己翻得還不如機(jī)器。

8、CATTI 考試可以攜帶詞典嗎?有什么可以推薦的?

答:一般推薦的是陸谷孫英漢大詞典和惠宇主編的新世紀(jì)漢英大詞典。

9、對(duì)于翻譯而言,自學(xué)還是老師教好呢?

答:翻譯是練出來的,口筆譯都需要大量的練習(xí)才行。筆譯有個(gè)好老師校對(duì)你的譯文很重要,口譯入門時(shí)最好也要有老師帶。

?

順道推薦幾本考試讀物:

《紐約時(shí)報(bào)》——英翻中考題來源,一定要多讀。

China Daily和Beijing Review——了解中國時(shí)政熱點(diǎn)很有好處,重點(diǎn)掌握文化詞表達(dá)。

政府工作報(bào)告、政府白皮書——都是中翻英的考題來源,臨考前動(dòng)筆翻翻,很有好處。

?

免費(fèi)領(lǐng)取1V1定制學(xué)習(xí)方案