大城市 小世界

一個(gè)城市容納了來自世界的各色人等,那她不是一個(gè)大城市嗎?形形色色的人物聚集在這世界的一隅,那她不是一個(gè)小世界嗎?因?yàn)橛⒄Z,我們所生活的這個(gè) 世界縮小了。一系列親情、友情、愛情的溫馨故事,就在這其中上演。《大城市小世界》是一系列溫馨的故事,在會(huì)心地欣賞漫畫的同時(shí),還會(huì)學(xué)到地道的英語口語 表達(dá)法。

今天繼續(xù)我們的故事,約翰尼腿部傷勢(shì)已好轉(zhuǎn),美格達(dá)的工作也漸有起色,究竟是否得到這份工作了呢?讓我們一起進(jìn)入今天的對(duì)話,共同找尋答案。

更多《大城市小世界》精彩內(nèi)容請(qǐng)點(diǎn)此處

場(chǎng)景一

Magda: Oh, sorry Johnny!
馬格達(dá):噢,對(duì)不起約翰尼!

Johnny: Owwww!
約翰尼:噢噢噢...

Magda: Oh! I stepped on your toe!
馬格達(dá):噢!我踩到你的指頭了!

Johnny: Don't worry... Never mind... Nothing serious... I'll get better! Good job I'm going to the doctor's right now! Bye!
約翰尼:沒關(guān)系,不用擔(dān)心,這個(gè)不礙事的,我很快就會(huì)恢復(fù)了,我感覺現(xiàn)在應(yīng)該立即去醫(yī)生那里看看。

場(chǎng)景二

Harry: Don't worry about it, he's not really that bad! He hasn't broken any bones or anything.
哈利:不要擔(dān)心他,他沒有那么糟糕!他又沒有斷骨頭之類的東西。

Olivia: He's justa bit of an actor, that's all...
奧利維亞:他只是有點(diǎn)演戲的成分在里面罷了。

Harry: Tell me about it... He's terrible at work! I try and avoid him...
哈利:和我說說這件事吧,他在工作的時(shí)候狀態(tài)很差,我已經(jīng)試著去避開他了...

Magda: Oh! I feel so bad!
馬格達(dá):哦!我感覺糟透了!
?

場(chǎng)景三

Harry: He just talks about his work all the time, about how important he is, and how rich he's going to be... It gets boring...
哈利:他只是一直在說自己在工作中有多么的重要和他將會(huì)變得多么富有,這個(gè)真的很煩人...

Olivia: Oh no! Why?
奧利維亞:哦不,這是為什么?

Harry: Yeah, I guess so... They really make me work hard for my money though...
哈利:額,我猜是這樣的...雖然他們真的讓我努力的為錢工作...

Olivia: But are you getting on with him OK, otherwise?
奧利維亞:但是你倆不是同事么,難道是其他方面?
?

場(chǎng)景四

Magda: Isn't anyone going to ask about my interview?!
馬格達(dá):難道沒有人打算問問我面試的事情么?!

Olivia: Oh yes... Sorry! Of course... So, how did it go?
奧利維亞:哦,是的,對(duì)不起!我肯定會(huì)問的,你面試的怎么樣?

Magda: I'm not sure... OK I think... It's difficult to say...
馬格達(dá):我不確定,但是我認(rèn)為還算不錯(cuò),不過這個(gè)事情很難說...
?

場(chǎng)景五

Harry: What questions did they ask you?
哈利:他們都問了你些什么問題?

Magda: The usual ones... Why I want this job, what I can bring to their company...
馬格達(dá):都是些常見的問題,為什么我會(huì)選擇這份工作,我會(huì)給他們公司帶來什么。

Olivia: Did you answer all the questions?
奧利維亞:你把所有的問題都回答了吧?

Magda: Sure... Yes.
馬格達(dá):恩,那肯定的。
?

場(chǎng)景六

Harry: Did you ask a question?
哈利:你問他們問題了么?

Magda: Yes... I only got a chance to ask one, so I asked them how far I'd be free to follow my own project as part of the job.
馬格達(dá):是的...我只有一個(gè)機(jī)會(huì)去問個(gè)問題,所有我就問他們我需要多久才可以擁有一個(gè)自己的項(xiàng)目作為工作的一部分。

Olivia: Good question.
奧利維亞:?jiǎn)柕牟诲e(cuò)!

場(chǎng)景七

Harry: What did you wear?
哈利:你穿的什么?

Magda: A suit, like Johnny told me to! Black jacket, trousers...
馬格達(dá):就像約翰尼和我說的那樣的一套西裝,黑色價(jià)格,西褲...

Olivia: Did you arrive on time?
奧利維亞:你準(zhǔn)時(shí)到達(dá)了吧?

Magda: I was perfectly punctual!
馬格達(dá):我是個(gè)相當(dāng)守時(shí)的人!

?

場(chǎng)景八

Harry: You'll be a shoo-in!
哈利:你肯定會(huì)穩(wěn)操勝券的!

Magda: Sorry? A what?
馬格達(dá):對(duì)不起,你說什么?

Harry: A shoo-in! It means you're certain to get the job!
哈利:穩(wěn)操勝券,這個(gè)意思就是你肯定會(huì)得到這份工作!
?