Beginning a?new job?is exciting and terrifying at the same time. It gives you the opportunity to start over which is especially wonderful if you didn't?leave?your last job on good terms. Even if your separation from your former employer was amicable, with a new job you will be able to learn new things, refresh your skills, take on new challenges and even make some new work friends. All these things can be scary too.
開始一份新工作是讓人既興奮又害怕的一件事。它給了你全新開始的機會。如果你之前的離職不是那么愉快,那么這次機會將特別棒。即使是與原來的老板友好分手,擁有一份新工作,你也能學(xué)習(xí)新東西、獲得新技能、迎接新挑戰(zhàn)甚至結(jié)交新朋友。但是所有這些都有可能讓人感到忐忑不安。
You may be worried about whether you will?fit in?with your new coworkers, if you will?impress your boss?and how hard your new job will be. If you avoid doing the following things you will be off to a good start as you make this transition.
你可能擔(dān)心是否能很好地融入到新同事中間,擔(dān)心是否能給老板一個好印象,擔(dān)心新工作會很難開展。避免去做下面這些事,你就能很好地完成這個轉(zhuǎn)變,并且擁有一個良好的開端。

1. Don't make assumptions about details like your hours
1. 不要想當(dāng)然

Your manager or the?human resources?department should let you know what time to arrive at work and where to go when you get there. Sometimes people get busy and they forget to do things. If you don't have this information a couple of days before you are set to start your job, make a phone call. Don't assume you have to be there by a particular time—you don't want to be late. It's also worth finding out where you have to report. You don't want to wander around trying to figure out where you are supposed to be.
部門經(jīng)理或人力資源部有義務(wù)讓你知道報到的時間,以及報到的地點。但有的時候,人們太忙了,可能會忘記這件事。如果在報到前幾天你還沒有得到相關(guān)消息,那就打個電話吧。不要想當(dāng)然認(rèn)為需要在什么時候報到,你并不想遲到。你有必要了解報到的地點。因為你可不想隨處閑逛,不知何去何從。

2. Don't ignore coworkers' offers of help
2.不要拒絕同事的幫助

If one of your new coworkers offers to help you with something, graciously accept.
如果一名新同事提出幫助你做些事,那么就大方地接受。
Many people welcome the opportunity to give assistance to others. It makes them feel good to do that and it will?form the foundation of a good workplace?relationship.
許多人樂于幫助他人。幫助他人會使他們感覺良好,這也為將來的工作關(guān)系打下了良好的基礎(chǔ)。

3. Don't turn down a lunch invitation
3. 不要拒絕午餐邀請

While we're on the topic of workplace relationships, if one of your new coworkers or a group of them invite you to have?lunch, accept the invitation.
雖然我們談?wù)摰氖枪ぷ髟掝},但如果你的同事邀請你共進午餐,那么就欣然接受吧。
What better way is there to start to get to know the people with whom you will spend a lot of time.
這是開始了解大家的好方式,況且你將要和他們長期工作在一起。

4. Don't get caught up in office gossip
4. 不要在辦公室傳播小道消息

Whether it's over lunch or around the proverbial water cooler,?gossip?happens in every workplace. It's hard to ignore it and you probably shouldn't. Keep your ears open but your mouth closed. You may learn valuable information, for example, your boss's foul mood is due to his having a difficult time at home and isn't anything permanent. Under no circumstances should you contribute anything to the conversation, also remember that not everything you hear is true. Take time to make up your own mind.
無論是在午飯時或在茶水間,八卦無處不在。你很難忽視它們,而且也不能忽視。耳朵可以聽著,但嘴必須閉上。你可能會獲取有用的信息,譬如,老板的壞脾氣可能是因為在家里不順,并且不是一直都固定不變。任何情況下都不要介入這些談話,切記,你聽到的也并不一定是真的?;ㄐr間自己來甄別。

5. Don't be unwilling to learn how to do something a new way
5. 勇于嘗試新方法做事

One of the best things about starting a new job, even if your job duties are basically the same, you will have the opportunity to change things up. You may discover new techniques for doing what you've done for a long time. It is important to be flexible. You may learn a better way to do your job or you may just find out that there's a different way to do it. It will keep things interesting.
開始一份新工作的好處之一是,即使你的工作職責(zé)差不多,你也有機會去改變一些事情。其實你可以采取新的方式處理尚未完成的工作。靈活多變是很重要的。你可能學(xué)到一個更好的方法來完成這項工作,或者是僅僅發(fā)現(xiàn)有另一種方式。這將使事情看起來很有趣。

6. Don't complain about your former boss or coworkers
6.不要抱怨前老板或同事

When you talk about your?negative?relationships with your prior boss or coworkers, you are allowing people at your new job to create a story about what actually happened. You may assume they will cast you as the hero, but since they don't know you yet, they may instead see you as the villain. Your new coworkers may also wonder if you will one day be bashing them. Save your gripes for your friends and family or, better yet, just drop the whole thing. You're in a new and hopefully better place now.
當(dāng)與新同事談?wù)撃闩c前老板或同事的矛盾,你就給別人制造了編故事的機會。你以為他們會把你視為英雄人物,但是他們并不了解你,他們也可能會把你當(dāng)作惡棍。新同事可能會想到可能有一天,你也會這樣對他們。對朋友或家人少點抱怨,或者最好,不要去想過去這些不愉快的事。你已經(jīng)在一個充滿希望的新大陸了。

7. Don't share personal information
7. 不要分享個人信息

It is often unwise to share?personal information?with your coworkers but it is especially a bad idea to do so when you first begin working with them. You need time to get to know them so you can decide who will keep that information confidential, who will?spread gossip?about you and who will seize the opportunity to use that information to undermine your authority.
與同事分享個人信息一般都不可取,尤其在剛加入新公司的時候,更是不明智的舉措。你得花時間來了解他們,才能確定哪些人會泄露和散播你的信息,哪些人會利用這個機會來損害你的名聲。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。