1. "It's a big city and you have the opportunity to meet new people constantly!"
“城市這么大,你馬上就能認識新的人!”

Hahaha...no. Current mood 24/7:
哈哈哈……不是這樣的!此刻的心情,以及每時每刻的心情如下:

2. Dating outside of your borough is basically a long-distance relationship, so bring a book on your *one hour* train ride.
和另一個區(qū)的人戀愛基本上就算異地戀了,所以長達*1小時*的火車上帶本書吧。

Also, prepare to never see your friends again until their next birthday.
另外,做好心理準備,可能在朋友們下次過生日前,你都不會再見到他們了。

3. Those people who can't commit because the 9 a.m. to 9 p.m. work/life struggle is too real.
有好多人無法許下承諾,因為從早上九點到晚上九點都需要為工作或生活奮斗的狀況實在是太現(xiàn)實了。

But don't take it personally. It may be you at some point, too.
但是不要以為這是針對你個人的,當然也可能在某種程度上就是針對你的。

4. Realizing that your date has five roommates and that sleepovers are your special burden from now on.
要意識到你的約會對象還有5個室友,從今往后,過夜都會變成你的特別負擔。

Hope your room is clean!
希望你的房間干凈整潔吧!

5. Expectations: Meeting the love of your life on the subway and attempting awkward small talk.
期待:在地鐵上遇到你的人生摯愛,打算開始尷尬地聊個天。

"Is this train going uptown or downtown?"
“這趟車是進城方向還是出城方向的?”

6. Reality: Meeting the love of your life, playing stare tag, and then not doing a damn thing about it until one of you leaves.
現(xiàn)實:遇到了你的人生摯愛,互相盯著衣服標簽看,然后什么也沒做,后來,你們其中一人下車了。

You briefly consider writing a Craigslist Missed Connection before you remember just how big the city is.
你很快想到可以在分類廣告欄登個尋人啟事,但想到城市有多大,也就放棄了。

7. After a breakup, misery sets in, until you realize you never have to see that person ever, ever again.
分手之后,悲傷來了,但你意識到你可以永遠永遠都不再見這個人了,悲傷也就沒了。

Remember: this is the biggest perk of living in a big city. This is what you came here for.
切記:這是生活在大城市最大的好處,你就是為這個來的。

8. ...Until you run into them at your favorite place in the city which you introduced them to
.……(接上一條)直到有一天你在城市里最喜歡的地方再次撞見他們,而那個地方正是你推薦給他們的。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。