If you're struggling to absorb negative feedback from your manager, ask to take some time to process the information. Then be sure to follow up with her.
如果你在接受經(jīng)理的差評(píng)時(shí)感到生不如死一樣,那么花些時(shí)間記住她說的吧,注意跟緊!

Ever felt caught off guard when your boss gave you some critical feedback? If you're like a lot of people, negative feedback can be rough to hear, and you might get defensive or upset or shut down. But those reactions, while understandable, won't serve as you nearly as well as responding calmly and professionally – even in the face of the toughest feedback. Here's how to do it:
老板曾經(jīng)毫不留情地給你差評(píng)?也許你和大多數(shù)人一樣,覺得聽差評(píng)小心臟會(huì)受不了,然后變得防守心強(qiáng),不開心或者自閉。但是你的這些反應(yīng)雖然是可以理解的,卻不如給個(gè)冷靜而專業(yè)的差評(píng)回復(fù)對(duì)你更有利——即使是面對(duì)最撕逼的回饋??纯茨阍撜ψ觯?/div>

1.First and foremost, get clear in your head that feedback – especially critical feedback – is something that will help you.
至關(guān)緊要的是,要清楚反饋—特別是批評(píng)—是能幫你提升的東西

After all, think about what would happen if your employer never gave you feedback: You'd stagnate in your job instead of grow professionally, and you'd be less likely to get better and better at what you do. And without feedback, you could become totally unaware of serious issues that could impact your career progression or reputation and even get you fired in some cases. (That last one especially matters! Even if you ultimately disagree with the feedback, it's crucial to understand your manager's perspective so that you can make better decisions for yourself.)
別忘了想想如果頭兒就是不給你回饋會(huì)怎樣:你的工作不會(huì)蒸蒸日上,而是停滯不前,你越來越?jīng)]有把分內(nèi)事做得更好的可能。而且,你可能完全意識(shí)不到哪些影響你影響你工作進(jìn)程和個(gè)人名譽(yù)的嚴(yán)重問題,甚至在某些情況下會(huì)讓你被炒成魷魚。(最后一條那肯定是相當(dāng)重要!不管你對(duì)回饋有多大的老不情愿,理解經(jīng)理的觀點(diǎn)并為自己做更好的打算都是很重要的。)

In fact, the more you can train yourself to actively want feedback – to seek it out and to welcome it when it comes – the better you're likely to do in your career, and the more people will probably like working with you.
事實(shí)上,你越想主動(dòng)要回饋—尋找它歡迎它么么噠—你就越有可能把工作做得越好,而且可能會(huì)有更多人想和你一同工作。

2.Don't react right away.
不要做所謂的“隨機(jī)應(yīng)便”

Too often, people's first instinct when hearing critical feedback is to defend themselves – to explain why their manager's assessment is wrong or why there were extenuating circumstances or simply to disagree.
常常是這樣,人們有聽見批評(píng)保護(hù)自己的本能——解釋為什么上司的分析不對(duì)、有些時(shí)候可以通融通融或者你爹我就是不同意。

It's certainly possible that your manager is wrong or that special circumstances were in play – but it's not helpful to leap straight there. If you do, you'll make it harder for yourself to truly hear and process the feedback, and you're more likely to come across as defensive rather than open to input. Instead, focus at first on just listening. Then …
你的經(jīng)歷確實(shí)可能說錯(cuò)了,有些事情也確實(shí)情有可原——但也別直白說出來。如果你義不容辭了,其實(shí)會(huì)讓自己更難于真正傾聽別人以及根據(jù)回饋?zhàn)龀稣{(diào)整,你可能會(huì)變得越來越防備,而不是敞開心扉。其實(shí)閉上嘴先好好聽聽,然后再¥%&*》·#。。。

3.Actively show that you're open to the feedback.
讓別人知道你可喜歡聽回饋了呢

Giving critical feedback is hard, and many managers are nervous when they do it. The more you show that you are open to the conversation, the easier it will go for both of you – and the more likely you are to draw out additional useful information.
給批評(píng)建議對(duì)于一些經(jīng)理來說是不好辦的。你越表現(xiàn)的想聽,這件事對(duì)你們倆來說越好過—你也更有可能挖掘到其他有用的信息。

If you simply absorb the input in silence, your manager might not have any idea what you're thinking or whether you're angry or upset or you disagree. Instead, try saying something like: "I really appreciate you telling me this. I didn't realize this was a problem, and I'm grateful that you raised it."
如果吸收建議時(shí)你只想做一個(gè)安靜的美男子的話,你的經(jīng)理可能就被整懵圈了,他想啥呢?他生氣啦?他不高興啦?他不同意我說的?說這種話:“艾瑪您給我講的話實(shí)在對(duì)我改進(jìn)工作大有幫助。我以前都沒有意識(shí)到這個(gè)問題,謝謝您幫我提出來!:)”

Note that you're not even agreeing with the feedback here – you're simply demonstrating that you don't have your guard up and that you welcome the conversation. And now you're having a discussion that's more about collaborative problem-solving than one-way criticism.
或者指出你一丁點(diǎn)都不同意上司說的——但是要表述的客觀開放而且希望就這一事談?wù)劇,F(xiàn)在談話就變成了雙方共同解決問題,而不是單方面受批評(píng)了。

4.Share relevant information
告訴上司相關(guān)信息

At this point, you might realize you have information or perspective that your manager doesn't, and which might impact her assessment if she knew it. It's reasonable to mention, for example, that the reason a report was late was because you were waiting on information from someone who was out sick, or that you didn't put as much energy into project X because the CEO told you to focus exclusively on project Y.
這方面指的是,你要知道你的一些情況或觀點(diǎn)你的經(jīng)理不知道,而他們很可能因?yàn)椴涣私舛鴮?duì)你的工作有誤判。提起這些都是有用的,比如你提交報(bào)告晚了,是因?yàn)槟阍诘纫粋€(gè)病號(hào)員工提供必要信息,或是你沒有花多大精力在X項(xiàng)目,是因?yàn)镃EO叫你集中精力于Y項(xiàng)目。

Most managers want to know that kind of thing, and it's fine to say: "You're right that I didn't put a lot of energy into project X. I had thought that project Y was a higher priority and so I was keeping my focus there. Was that the wrong call to make?"
很多經(jīng)理想知道這些,那么你但說無妨:“對(duì)于我沒有完全撲到X項(xiàng)目上去這一點(diǎn)你說得對(duì)。但我覺得Y項(xiàng)目更加重要,所以我花更多時(shí)間在它身上。我(老子,你可以自己這么想但不要說)這么做不對(duì)嗎?”

As long as you're actively demonstrating openness to your manager's message, it shouldn't come across as defensive to share information that might change her assessment.
一旦你對(duì)經(jīng)理的信息打開天窗說了亮話,告訴他可能改變對(duì)你評(píng)價(jià)的信息就不會(huì)被當(dāng)作是你的防備心理作怪了。

5.Ask for time to process the feedback if you need to
如果需要的話,申請(qǐng)花些時(shí)間檢驗(yàn)回饋是否合情合理

Sometimes it's tough to absorb critical feedback on the spot or to figure out how you want to respond. If that's the case, it's fine to say something like: "I really appreciate you telling me this. Would it be OK if I took some time to think about this and then circled back to you in a few days with my thoughts?"
有時(shí)立即接受批評(píng)建議或者想好怎么回答是很難的。如果真是這樣的話,說這樣的話是可以的:“我很感謝你告訴我你的看法。能不能給我?guī)滋熳屛铱紤]一下你的建議,再來找你說說我的想法?”

Of course, then make sure that you really do circle back. At that point, the onus will be on you to raise the topic again. If you don't, you'll look like you're shirking a tough conversation or not taking it seriously.
當(dāng)然嘍,別讓人巴巴地等著,一定要再找人家說啊。這時(shí),提起這個(gè)話題的責(zé)任在你。如果你就不,那就會(huì)被人家認(rèn)為是你在逃避這個(gè)艱難的談話,或者是根本不把這個(gè)談話當(dāng)回事。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。