面試如何答【你目前婚姻家庭狀況】
面試中女性求職者常被問及一些有關(guān)婚姻的尷尬問題,這是獵頭都無法幫其規(guī)避的。公
司這樣的做法當(dāng)然有欠妥當(dāng),面試官當(dāng)然也不夠?qū)I(yè),但既然問題無法回避,那就“兵來將擋,水來土掩”,坦然面對吧。
在許多“三資”企業(yè)和鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)的招聘中,一般都會提出這一問題,其目的是既想長期雇用廉價(jià)的勞動力,又不愿承擔(dān)法律規(guī)定應(yīng)賦予工人的權(quán)利和義務(wù)。如果你年齡恰好已到婚配或懷孕階段,回答則要盡量使用一些策略,可以說,“一切以工作為重,決不會因婚姻影響工作”、“我尚未 有在短時(shí)期內(nèi)結(jié)婚的打算”等,語言可以模糊一點(diǎn)。
當(dāng)然,面試者只有對自己清晰定位,對所應(yīng)聘的公司和職位有足夠的了解,做好針對性的準(zhǔn)備,才能保證在面試中有出色的表現(xiàn)。
關(guān)于婚姻狀況的回答
We have been married for ten years.
我們結(jié)婚已經(jīng)10年了。
My husband died three years ago.
我的丈夫在3年前去世了。
I am unmarried.
我沒有結(jié)婚。
We got married not long ago.
我們剛結(jié)婚不久。
I have a five-year old girl.
我有一個(gè)5歲的女兒。
My wife works for the government.
我妻子是公務(wù)員。
She’s a retired school teacher in Beijing
她以前在北京做教師,現(xiàn)在退休了。
I believe it's a personal question.
我認(rèn)為這是個(gè)私人問題。
關(guān)于未來打算
I don't think I will have any baby within three years.
我想3年之內(nèi)我不會要小孩。
We are going to get married when both of our careers are staying stable.
我們打算等兩個(gè)人的事業(yè)都穩(wěn)定下來在結(jié)婚。
We planed to have a baby after buying our new apartment.
我們打算買了新房后再生孩子。
There is no hurry to get married.
不急于結(jié)婚。
Since my girlfriend is still studying as a postgraduate in Beijing University, we will not get married until she is graduated two years later.
因?yàn)槲遗笥熏F(xiàn)在還在北京大學(xué)讀研究生,所以我打算兩年以后她畢業(yè)了再結(jié)婚。
Getting a baby is a big affair, we won't make the decision until we consider it thoroughly.
生孩子是個(gè)大事,我們只有經(jīng)過認(rèn)真思考后才會做出決定。
I have no intention of manying soon, and even if I did, I plan to continue working for a long time. My career is the most important to me.
我并不打算馬上結(jié)婚,即使結(jié)了婚,我也打算繼續(xù)長期工作。對我來說我的事業(yè)是最重要的。
HR的問題可能是這樣的
When did you get married?
你是什么時(shí)候結(jié)婚的?
What's your marital status?
你的婚姻狀況如何?
How long have you been married?
你結(jié)婚多長時(shí)間了?
Can you tell me if you will get married and have a baby in the near future?
你在近期會結(jié)婚生孩子嗎?
What does your husband do?
你的丈夫從事什么工作?
If we hire you and go through all the expense of training you, by that time you'll probably want to get married and leave us. Why would we waste our time and money doing that?
如果我們雇傭了你,又花很多錢對你進(jìn)行培訓(xùn),可也許到那時(shí)你要結(jié)婚了,要辭職。我們?yōu)槭裁匆速M(fèi)時(shí)間和金錢呢?