We seek advice on a daily basis, on everything from who grills the best burger in town to how to handle a sticky situation with a coworker. However, many people don't fully appreciate how powerful requesting guidance can be. Soliciting advice will arm you with information you didn't have before, but there are other benefits you may not have considered.
我們每天都會(huì)向他人尋求建議,小到如何制作一個(gè)美味的漢堡,大到就如何處理和同事糟糕的關(guān)系。不過(guò),許多人都沒(méi)有領(lǐng)悟到詢問(wèn)意見(jiàn)的好處。詢問(wèn)建議除了可以獲取你所不知道的信息之外,還有一些你所不知道的作用。

1. Advisors will like you more.
1. 對(duì)方會(huì)更欣賞你。

Being asked for advice is inherently flattering because it's an implicit endorsement of our opinions, values, and expertise. Furthermore, it works equally well up and down the hierarchy — subordinates are delighted and empowered by requests for their insights, and superiors appreciate the deference to their authority and experience.
被咨詢意見(jiàn)在某種意義上是一種稱贊,因?yàn)檫@是一種對(duì)我們的觀點(diǎn),價(jià)值觀,以及專業(yè)技能的含蓄的認(rèn)可。再者,這對(duì)于每一個(gè)階層都受用——下屬會(huì)因?yàn)楸辉儐?wèn)意見(jiàn)而感到快樂(lè)和被重視,上司會(huì)因?yàn)樽约旱臋?quán)威和經(jīng)驗(yàn)受到尊重。

2. Advisors are able to see things from your perspective.
2. 對(duì)方能夠從你的角度分析事情。

Think about the last time someone came to you for advice. Most likely, you engaged in an instinctive mental exercise: you tried to put yourself in the other person's shoes and imagine the world through their eyes.
想一想上次別人尋求你的建議的情況。大多數(shù)情況下,你會(huì)陷入本能的心理活動(dòng):你嘗試把自己代入別人角色之中并從他的角度看待事情。

3. Advisors become a champion for your cause.
3. 對(duì)方會(huì)成為你的智囊團(tuán)。

A third benefit of soliciting adversaries for advice is that they become your champions. When someone offers you advice, it represents an investment of his time and energy. Your request empowers your advisor to make good on their recommendations and become an advocate for your cause.
詢問(wèn)建議還有一個(gè)好處就是提建議者會(huì)成為有助你成功的智囊團(tuán)。當(dāng)別人給你提供建議的時(shí)候,對(duì)于他/她來(lái)說(shuō)是一種時(shí)間和能量的投入,你向他/她尋求意見(jiàn),促使對(duì)方盡自己的能力給你最好的建議,助你成功。