Reddit訪談丨比爾蓋茨談自己七件事
作者:滬江英語(yǔ)
2015-07-20 16:02
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
After sponsoring his very own Christmas miracle through Reddit's Secret Santa program over the holidays, Bill Gates sat down for one of the site's widely beloved Ask Me Anything sessions.
比爾蓋茨為了贊助自己的“圣誕奇跡”計(jì)劃,他在節(jié)假日期間參加了Reddit網(wǎng)站的“秘密圣誕老人“活動(dòng)。之后,比爾蓋茨參與了該網(wǎng)站最受歡迎的一個(gè)板塊”隨意問(wèn)“。
In Gates' first interview since transitioning from Microsoft's chairman to a technology advisor role, he spoke about his favorite hobbies and gadgets, offered advice to aspiring entrepreneurs and reiterated his commitment to countless charitable causes across the globe. Here are seven of our favorite takeaways:
蓋茨首次以技術(shù)顧問(wèn)而不是微軟公司董事長(zhǎng)的身份接受采訪,其中談?wù)摿怂膼?ài)好和小玩意,并給企業(yè)家們提供了建議,重申了他對(duì)世界各地的無(wú)數(shù)的慈善事業(yè)所許下的承諾。
下面是筆者認(rèn)為最有意思的7條引言:
His work ethic has evolved. 他的職業(yè)道德上升到了更高的層次。
"20 years ago I would stay in the office for days at a time and not think twice about it," Gates wrote, "so I had energy and naiveté on my side." Now, however, his sense of time management has mellowed with age and wisdom. In his new role at Microsoft, Gates explained, "My time will be about two-thirds Foundation and one-third Microsoft. I will focus on product work mostly."
"如果在20年前,我坐在辦公室里,幾乎不會(huì)考慮這個(gè)問(wèn)題,"蓋茨提到,"所以當(dāng)時(shí)的我是精力充沛和天真的。"不過(guò),到了今天,他的成熟穩(wěn)重,已經(jīng)能夠幫助他合理分配自己的時(shí)間了。以新的角色在微軟公司工作,他解釋道,"我生命中三分之二的時(shí)間用于成立基金會(huì),而成立微軟只用了三分之一,大多數(shù)情況下我會(huì)關(guān)注產(chǎn)品質(zhì)量。"
His priciest guilty pleasure? A private plane.價(jià)格最昂貴又最讓他有罪惡感的奢侈品是什么?一架私人飛機(jī)。
"I do get to a lot of places for Foundation work I wouldn't be able to go to without it," he reasons. And as for his favorite gadgets, Gates is unsurprisingly a fan of the Surface 2 Pro. One luxury Gates has not considered, he says, is artificially prolonging his life. "I wouldn't want to extend my last few years unless that is happening for most people," he says.
"我的確去了不少地方成立基金會(huì),因?yàn)槟切┒际遣豢珊雎缘牡胤剑?他解釋道。至于他最喜愛(ài)的小玩意呢,不出意料的,他是一名Surface 2 Pro的狂熱愛(ài)好者。不過(guò)他沒(méi)有考慮過(guò)的一件奢侈品則是,通過(guò)人為方式延長(zhǎng)壽命。"我不想延長(zhǎng)我生命中的最后幾年,除非這會(huì)對(duì)大多數(shù)人造成影響。"
He believes in technology's ability to change the world.他堅(jiān)信,技術(shù)改造世界。
During the AMA, Gates discussed both his work with TerraPower to uncover reliable and low-cost energy alternatives, as well as a proposed new condom design that could utilize nanotubes to reduce thickness. "The idea was that men don't like the current design so perhaps something they would be more open to would allow for less HIV transmission."
在美國(guó)醫(yī)學(xué)協(xié)會(huì)(AMA)會(huì)議期間,蓋茨談?wù)摰剿墓ぷ骱桶l(fā)現(xiàn),TerraPower的可靠和低成本的能源替代品,以及提出新的避孕套的設(shè)計(jì),可以利用納米管減少厚度。"也許這個(gè)想法目前不會(huì)被很多人所接受,但是這將會(huì)有助減少艾滋病的傳播。"
Balancing business and philanthropy has been a process. 平衡商業(yè)與慈善事業(yè)的關(guān)系。
When asked whether successful business makers must first succeed in order to give back, Gates noted that he didn't begin his extensive charitable work until much later in his career. "Just creating an innovative company is a huge contribution to the world," he said -- though some execs, including Mark Zuckerberg, have admirably thrown philanthropy into the mix early on.
當(dāng)被問(wèn)及成功的商業(yè)人士能否同樣慷慨地回饋社會(huì)的時(shí)候,蓋茨表示,他會(huì)在職業(yè)生涯的后期集中投入于慈善事業(yè)之中。"成立一個(gè)向全世界作出貢獻(xiàn)的有創(chuàng)造力的公司,使之與早期的慈善事業(yè)并駕齊驅(qū)。"
The cloud touts as-yet-untapped potential. 云銷售仍是可能。
"I am excited about how the cloud and new devices can help us communicate and collaborate," Gates said, adding that cloud storage still "needs be a lot richer." Rather than basic information files, Gates envisions the cloud being akin to a colorful historical record, like looking back upon memories from one's childhood.
"對(duì)于云技術(shù)與新設(shè)備幫助我們進(jìn)行合作計(jì)劃的巨大作用,我感到非常激動(dòng),"蓋茨表示,云儲(chǔ)存仍然"需要更大的儲(chǔ)存空間。"相比于原始的文件儲(chǔ)存方式,蓋茨提出了利用云技術(shù)作為彩色儲(chǔ)存的載體,正如每個(gè)人回顧自己的童年那么精彩。
His hobbies are decidedly old-fashioned. 愛(ài)好很傳統(tǒng)。
"I am not a huge gamer," Gates admits, adding, "My son knows a LOT more than I do about what is cool on Xbox." His hobbies are more traditional -- including playing bridge and watching his daughter ride horses. Another favored pastime one might not expect? "I do the dishes every night -- other people volunteer, but I like the way I do it."
"我不是游戲愛(ài)好者",蓋茨補(bǔ)充道,"我的兒子比我更熟悉LOT對(duì)Xbox的作用。"相對(duì)的,他的興趣更傳統(tǒng)——打橋牌和看著女兒騎馬。那么就沒(méi)有其他的消遣了嗎?"我每晚都會(huì)洗盤(pán)子——?jiǎng)e人可能是自愿才會(huì)做的,但是我很樂(lè)在其中。"
Charity is the center of his universe.慈善事業(yè)是他的重心。
Gates peppered the discussion with references to his tireless charity work throughout. Immediate goals include improving the education system by focusing on helping teachers, and he describes children who die from malnutrition or vaccination deficiencies as "the greatest tragedy." Another issue close to his heart is the "incredible" injustice of the immigration system.
蓋茨在訪談中談到了他永不疲倦的慈善事業(yè)。還有近期目標(biāo)就是改善教育體制,著重提高教師的素質(zhì),并且他說(shuō)到,孩子們夭折于營(yíng)養(yǎng)不良和免疫力不足是"最大的悲劇"。而另外一件縈系于心的事情則是"離譜的"移民政策。
編后語(yǔ):讀完本文,你是否有這樣的感覺(jué):蓋茨是一位睿智又友善的朋友。在此,我們并不著重于他創(chuàng)造的財(cái)富是否滿足公司的發(fā)展需求,也不是他所創(chuàng)立的公司能夠?yàn)樯鐣?huì)帶來(lái)多大的影響。而是他的個(gè)人品質(zhì)和對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn)。盡管有人會(huì)說(shuō)當(dāng)你擁有了財(cái)富就不愁什么東西都得不到了,不過(guò)這句話也可以這么理解,當(dāng)你擁有了財(cái)富,你就會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)你最想得到的是心靈的安定,更想通過(guò)自己的實(shí)際行動(dòng)幫助他人,哪怕只是一點(diǎn)點(diǎn)。而當(dāng)你看到別人因?yàn)槟愕囊稽c(diǎn)點(diǎn)努力成就了人生,獲得了新生,這種成就感才是真正的財(cái)富。人最珍貴的就是這一顆赤子之心,我們都應(yīng)該審視自己,到底我最想要的是什么呢。