When we find a job we feel passionate about, there are a lot of signs that we love it. But finding work we love does not always mean that it’s easy. And when the work begins to challenge us, or when we hit roadblocks (which everyone will) it’s not as easy to tell if we’re actually doing work we’re meant to do.
如果我們找到了心儀的工作,會有很多跡象表明我們對工作的喜愛。但是找到熱愛的工作并不意味著這份工作很輕松。當(dāng)工作中出現(xiàn)挑戰(zhàn)時,或者遇到困難時(每個人都會經(jīng)歷這些
),我們很難確定現(xiàn)在這份工作是不是我們注定要做的。

Finding work you are truly passionate about can feel a lot like falling in love. You become infatuated, excited, and you can feel yourself changing for the better. But what happens when you get used to it? New is now familiar, and that loving feeling is not as “sparkly” as it once was. In some cases, when relationships last for this long (with a person or a career) it can be difficult to tell if you still want to be in it for the long run. Here are some signs that you’ve found the one.
找到一份令你激情四射的工作就像談戀愛一樣。你會變得沉溺、激動,而且自己會越變越好。但如果你已經(jīng)習(xí)慣了呢?新奇變成了熟悉,那種愛意不復(fù)當(dāng)初一般蹦耀火花。某些情況下,當(dāng)一段關(guān)系持續(xù)了很久(無論是對人還是對工作),你就很難確定自己是否還想長期經(jīng)營下去。下面這些跡象能給出答案。

1. There are never enough hours to accomplish everything.
1. 總是沒有時間完成所有的事情。

There is always a constant stream of work coming in. But you don’t let it paralyze you. There is so much to be done because you keep getting it done. You’re in the work flow, baby. Hemingway always stopped writing when he had more to say. It was better than writing ’til he ran dry, which meant picking it up the next day with nothing ready to write. This is you at work. There’s always a to-do list ready to go the next day.
工作總是源源而來。但是你沒有因此被打倒。有很多事情還沒有完成是因為你一直不停地在完成事情。你在工作的進程中呢,寶貝。海明威總是在有更多想說的話之時停止寫作。這總比靈感枯竭時還堅持寫作好,因為這樣就意味著第二天你再提筆的時候就沒有東西可寫了。這就是你的工作狀態(tài)。第二天總是有一堆要做的事情。

2. You often remind yourself of the “bigger picture.”
2. 你經(jīng)常提醒自己顧全大局。

There are always going to be little mundane tasks that have to get finished—even if we don’t want to be the one to finish them. It’s easy to lose yourself in the nuts and bolts of a project without envisioning it’s completion. It’s even easier to get hung up on how difficult and time consuming the little projects can be. But when you love the work you do, you always find a way to see the forest through the trees and remind yourself of what you are working toward.
總有一些枯燥的任務(wù)需要完成——即使你不想成為完成這些任務(wù)的那個人。我們很容易就迷失在某項工程的繁復(fù)細(xì)節(jié)中而忘了展望它的完成,更容易糾結(jié)于這些細(xì)節(jié)工作有多難多費時。但如果你熱愛你的工作,你就總能通過樹木看見整座森林,并提醒自己你究竟是為了什么工作。

3. Your frustration is born out of something not being good enough.
3. 你的失望來自于某事不完美

When we care about the work we do and something doesn’t live up to our standards, it can be really disappointing. If this frustration comes from wanting something to be better than it is and taking extra time and effort to bring it up to those standards, then you are actually doing work that matters to you. Even if the struggle feels like a huge pain, working toward the end result you want will give you an even greater sense of reward once you get it there.
當(dāng)我們在意工作或某事不能達到自己的標(biāo)準(zhǔn)時,會非常失望。如果這種沮喪來自于想要某事變得更完美并愿意花時間和精力使之達到標(biāo)準(zhǔn),那么你所做的工作對你來說是重要的。即使這種掙扎讓你感覺到極大的痛苦,朝著你預(yù)想的目標(biāo)前進,一旦達到目標(biāo),你的成就感會更大。

4. You talk about your work during breakfast and dinner.
4. 你在早餐和晚餐時間談?wù)撃愕墓ぷ鳌?/strong>

You seriously can’t help talking about the thing you’re working on, even if it frustrates you. You try to talk out the issue with your loved ones, thinking maybe another perspective can help you “hallelujah” your way to a solution. Complaining about your job does not fall into this category. There will always be days or even weeks at a time when things just feel like they’re working against you, but you keep talking about your work through every kind of phase. Work does not end when you walk out the door at the end of the day.
哪怕工作再讓你心灰意冷,你就是忍不住提到它。你試圖和你愛的人討論這個話題,想著也許其他人的意見能幫助你順風(fēng)順?biāo)卣业浇鉀Q方法。抱怨工作可不屬于這一類??偸怯袔滋焐踔翈字?,你總感覺工作和你作對,但你仍然每時每刻都談?wù)摴ぷ?。工作在你走出沮喪那一天仍然繼續(xù)著。

5. You feel like the day just started when it’s suddenly lunchtime.
5. 你感覺還沒過多久就到午餐時間了。

Have you ever done this? You’ve gone through a couple of tasks, maybe answered a few quick emails, or tidied up some things left from the previous day and are ready to dig into the bigger work when you look at the time and it’s 11:47 a.m.? Where the heck did the morning go? If it’s easy for you to get into flow, meaning you’re working on something that is not too easy but not so challenging you can’t do it, you’re doing work that is juuuust right for you.
你有這樣的經(jīng)歷嗎?你完成了幾個任務(wù),也許是回復(fù)了幾封郵件,或是把昨天剩下的事情處理完了,正準(zhǔn)備大干一場的時候看了一下時間,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)到了11點47分。你驚覺時間都去哪兒了?如果你很容易就進入工作狀態(tài),意味著你做的事情既不簡單但又不至于有太大的挑戰(zhàn),那么你現(xiàn)在的工作就是最最最適合你的。

6. You are constantly inspired by the people around you.
6. 你經(jīng)常被身邊的人鼓舞。

The things they seem to accomplish can sometime blow you away. You admire their tenacity in their work and you want to support them any way you can so that they can keep being awesome. You love what you are all working toward collectively as a team. Typically, when we are feeling good, we see the good in others. So by admiring the work of others, it’s coming from a place of admiring your own work as well.
他們所做的事有時候能讓你驚呆。你羨慕他們堅毅的工作態(tài)度,你想要不惜任何代價支持他們讓他們能一直這樣充滿干勁。你喜歡和他們作為一個團隊一起工作。通常,當(dāng)我們自我感覺良好的時候,我們也能看見別人的亮點。所以欽佩別人的工作的同時,你一定也喜歡自己的工作。

7. You find yourself looking at your extracurricular life in terms of work.
7. 你發(fā)現(xiàn)自己從工作角度看待業(yè)余生活。

You are not strict about mentally checking out of work when you don’t have to be there. You like your work, so you also like thinking about it outside of office hours. You find yourself solving problems, brainstorming ideas, and thinking in terms of how something in your life relates to something in your work. Like Newton and the apple, sometimes your greatest ideas come to you when you are far from the office.
不在工作時間,你不會嚴(yán)格要求自己想著工作。但如果你喜歡自己的工作,你就會在業(yè)余時間也想著工作。你會發(fā)現(xiàn)自己在解決問題,頭腦風(fēng)暴想法,思考生活中的事情是如何和工作上的事情聯(lián)系在一起的。就像牛頓和蘋果一樣,有時候最好的想法往往是在你遠離辦公場所的時候誕生的。

8. You don’t dread Sunday night.
8. 你不會在周日晚上焦慮不安。

For people who don’t like their jobs, every day of the week has a certain quality. Monday is for the blues, Wednesday is halfway there, and Friday is the sweetest day of the week because it means they are one lazy work day away from the weekend. Many Saturdays are occupied by a hangover, and Sunday, well, even though it’s a day off, it can feel like one of the most dreadful because another work week is around the corner. But when you like the work, Sunday is a great day! Just like most of the other days. It’s always so nice to have time to take care of our homes, spend quality time with family and friends, or just go out and explore. But when Sunday does finally come around, it’s almost exciting to get back to work after a refreshing weekend.
對于不喜歡自己工作的人來說,一周的每一天都有不同的特性。周一是悲哀的,周三就減半了,周五就是最開心的日子了,因為離周末只有一天了,懶散地打發(fā)一下就過去了。周六大多都是在宿醉中度過的,周日,好了,雖然這天也休息,但是卻可能是感覺最糟的一天因為下一周不遠了。但如果你喜歡工作,周日就是完美的一天!就像一周其他幾天一樣。有時間照顧家里,和家人朋友度過有意義的一天,或出去探索一番總是令人愉悅的。但周日真得到了,最激動的還是在周末恢復(fù)精力后又能回去工作了。