作為領(lǐng)導(dǎo),微信微博還是不能亂發(fā)的
來源:福布斯中文網(wǎng)
2015-07-20 13:51
Without question, the world of work today runs on social media in some shape or form. It has changed the nature of work, play, friendship, commerce, romance — the list goes on and on.
毫無疑問,今天的職業(yè)界以某種形式運作在社交媒體之上。社交媒體已經(jīng)改變了許多事物的性質(zhì),其中包括工作、玩樂、友誼、商務(wù)、愛情——這張列表還可以不斷的延伸下去。
For leaders, social media is an extraordinary tool. It enables new levels of communication and community. It establishes an immediate connection between a leader and people. It runs in real time. And it creates a dialogue and a forum that can lead to increased productivity, unity, and profits.
社交媒體對于領(lǐng)導(dǎo)者們而言是一個非同尋常的工具。它將我們的溝通和社會引領(lǐng)到了一個新層次,在領(lǐng)導(dǎo)者和民眾之間架起了直接溝通的橋梁,令我們可以實時溝通,還創(chuàng)建了能夠促進(jìn)生產(chǎn)力、團(tuán)結(jié)和利潤的對話和論壇。
And yet an astonishing 70-80 percent of leaders aren’t even on social media. That’s like playing tennis with one arm tied behind your back: it puts you at distinct disadvantage (understatement). And too many leaders who are on social media pay it lip service, and use only a fraction of its potential.
然而出人意料的是,依然有七到八成的領(lǐng)導(dǎo)者至今不使用社交媒體。這就好像是把一只手綁在背后來打網(wǎng)球:它會讓你處于明顯的劣勢(這還算是程度比較輕的說法)。而就算是在使用社交媒體的領(lǐng)導(dǎo)者中,也有很大一部只是敷衍應(yīng)對,而且只用到了它潛力中的一小部分。
The good news is that with a little practice everyone can master this exciting new discipline. Here are 7 ideas to get you going.
好在,只需要一點點的練習(xí),每個人都可以掌握這個令人興奮的新學(xué)科。以下是你需要進(jìn)行的幾個步驟。
1) Be Yourself
1)做你自己。
You can’t create a social media persona that isn’t true to you. It will simply be impossible to sustain, and it won’t feel genuine to your colleagues and employees. So find a voice that is comfortable, honest, and true. Be open and transparent. Be yourself, but be your best self. Remember: humor is a priceless tool.
你不能創(chuàng)造出一個與你本人相背離的社交媒體角色。這個虛假的形象完全不可能維持下去,而你的同事們和員工們也會感到你的虛偽。因此要找到一個舒適、誠實以及真實的表達(dá)方式。做到公開和透明。做你自己,但是要做你最好的自己。別忘了:幽默是一個無價的工具。
2) Stay On Message.
2)保持要旨。
You can’t be all things to all people, and you don’t want to dilute your overarching message by going on tangents that you cannot put your heart behind. People need to know that when they read your posts, they will be getting something of value that will educate, inspire or energize them.
你不能滿足所有人的所有需求,并且你也不想通過把時間花在自己并沒有共鳴而且離題萬里的信息中來削弱自己最首要的消息。人們需要知道當(dāng)他們在閱讀你的帖子時能夠得到一些有價值的信息,那些信息將會教育、啟示或者激勵他們。
3) Put Quality Over Quantity.
3)將質(zhì)量放在數(shù)量之前。
We all have social media favs whose posts we just can’t wait to read, because we know we’ll learn something. Then are those who post about what they had for lunch. Make sure every post is worthwhile. Don’t worry about not posting for a couple of days, better a short break than a ceaseless stream of ho-hum “I’m so great” posts.
我們都會在社交媒體上關(guān)注一些人,那些人所發(fā)布的帖子會讓我們迫不及待的去閱讀,因為我們知道自己會從中學(xué)到一些東西。此外也有些人上傳的是自己的午飯時吃了些什么。確保每一篇帖子都是值得發(fā)布的。不要擔(dān)心幾天不更新帖子,暫時中斷幾天要比不斷地發(fā)布枯燥無味的 “我多么偉大”的帖子好得多。
4) Start A Real Dialogue.
4)開展真正的對話。
There are few things more exciting than a social media site that really engages employees in a forum that sparks insights and ideas. One thought leads to another and soon everyone is contributing and a sense of ownership takes hold. Encourage this outcome by asking questions, and soliciting ideas and input from the community.
有些社交媒體網(wǎng)站能夠真正的吸引論壇中的用戶激發(fā)見解和想法,很少有比這些社交媒體網(wǎng)站更激動人心的事物了。一個想法引出另一個想法,很快每個人都會開始交流自己的觀點,并且開始確立主人翁的意識。通過提出問題,并且征求來自社會各界的觀點和意見來促進(jìn)這個結(jié)果。
5) Invest In Your Site/Social Media Presence.?
5)在你的網(wǎng)站/社交媒體的形象上加以投入。
We’ve all seen tired looking sites, or sites that are slow and cumbersome to navigate or are not mobile friendly. They’re workplace culture killers. We all love speed and ease these days, and sites that are clean, uncluttered and operate smoothly are much more apt to engage users.
我們都見過看上去死氣沉沉的網(wǎng)站,還有那些操作緩慢而繁瑣,或者在移動設(shè)備上難以閱覽的網(wǎng)站。它們是職場的文化殺手。我們這個年代都喜歡速度和輕松,而那些干凈整潔并且運行順暢的網(wǎng)站更容易吸引用戶。
6) Think Before You Post.
6)發(fā)帖前先三思。
Know what you’re trying to accomplish. Vet your post for anything that is poorly written, or might be confusing or offensive. Like all powerful tools, social media can go very wrong. Be spontaneous, open and reactive, but always needed to be checked before posted.
理清你想要實現(xiàn)的是什么。在自己的帖子中審核出所有寫得不夠完善,或者可能會令人困惑亦或是反感的部分。像所有功能強(qiáng)大的工具一樣,社交媒體也可能會產(chǎn)生非常負(fù)面的效應(yīng)。做到自然流暢,坦率和活潑,但是發(fā)布前始終需要檢查。
7) Have Big Fun.
7)自得其樂。
Sounds so trite, doesn’t it? Well, trite or not, the fact is that stellar talent and effective leaders love what they do. The line between work and play blurs for them. They are having a blast and it’s reflected in their success.
聽起來縱然陳詞濫調(diào),但事實就是如此:才能優(yōu)異且工作高效的領(lǐng)導(dǎo)者們都熱愛自己的工作。對他們而言,工作和娛樂之間并沒有清晰的界線。他們自得其樂,而這也反映在了他們所取得的成功中。
Remember: social media is not some amorphous behemoth, although it can seem that way to those uncomfortable or unfamiliar with it. Think of social media not as something you have to conquer, but as your partner and ally in the quest for breakthrough performance.
記住,社交媒體并不是什么捉摸不定的龐然大物,雖然那些對它感到不自在或不熟悉的人也許是這么看的。不要把社交媒體看作是你必須征服的東西——把它看作你在尋求突破性業(yè)績時的合作伙伴和盟友。